Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Vie
Такова Жизнь (C'est La Vie)
I'm
like,
"baby
what's
your
name?"
Я
такой:
"Детка,
как
тебя
зовут?"
She's
like,
"baby
were
you
from?"
Она
такая:
"Детка,
а
ты
откуда?"
"From
the
south,
in
Tennessee"
"С
юга,
из
Теннесси"
"But
you
won't
meet
another
one"
"Но
такого,
как
я,
ты
больше
не
встретишь"
I
been
vibin
in
the
dark
Я
кайфую
в
темноте
My
heart
been
scarred,
deep
in
the
slums
Мое
сердце
в
шрамах,
глубоко
в
трущобах
Said
her
body's
like
some
art
Сказала,
что
ее
тело
как
произведение
искусства
We
got
a
spark,
let's
light
it
up,
ooo
woah
Между
нами
искра,
давай
зажжем
ее,
о-о-о
воу
Arguing
in
public
Ссоры
на
публике
How
you
gonna
leave
with
no
discussions?
Как
ты
могла
уйти
без
объяснений?
You
burned
that
bridge
like
you
was
london
Ты
сожгла
этот
мост,
как
будто
ты
Лондон
I
see
your
face,
I
leave
the
function
Вижу
твое
лицо,
и
я
ухожу
с
вечеринки
Had
in
my
mind
that
would
you
change
Думал,
что
ты
изменишься
You
treat
my
trust
like
it
was
nothing
Ты
обращаешься
с
моим
доверием,
как
будто
оно
ничего
не
значит
I
peep
the
vibes,
I
know
the
game
Я
чувствую
эти
вибрации,
я
знаю
эту
игру
Can't
play
in
my
face
like
i'm
a
youngin
Не
играй
со
мной,
как
будто
я
ребенок
I
been
stressing
cause'
I
got
this
weight
on
me
Я
в
стрессе,
потому
что
на
мне
этот
груз
She's
from
France,
I
miss
her
vibe
Она
из
Франции,
я
скучаю
по
ее
энергии
But
C'est
La
Vie
Но
такова
жизнь
(C'est
La
Vie)
Stand
on
business
'bout
my
heart
Я
серьезно
отношусь
к
своему
сердцу
I
play
for
keeps
Я
играю
по-крупному
Went
from
lovin'
to
my
heart
on
8 degrees
От
любви
до
охлаждения
чувств
(8
градусов)
I'm
like,
"baby
what's
your
name?"
Я
такой:
"Детка,
как
тебя
зовут?"
She's
like,
"baby
were
you
from?"
Она
такая:
"Детка,
а
ты
откуда?"
"From
the
south,
in
Tennessee"
"С
юга,
из
Теннесси"
"But
you
won't
meet
another
one"
"Но
такого,
как
я,
ты
больше
не
встретишь"
I
been
vibin
in
the
dark
Я
кайфую
в
темноте
My
heart
been
scarred,
deep
in
the
slums
Мое
сердце
в
шрамах,
глубоко
в
трущобах
Said
her
body's
like
some
art
Сказала,
что
ее
тело
как
произведение
искусства
We
got
a
spark,
let's
light
it
up,
ooo
woah
Между
нами
искра,
давай
зажжем
ее,
о-о-о
воу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamarius Mayberry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.