Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Times (Radio Edit)
Lebenszeiten (Radio Edit)
Shorty
trippin'
what
she
mad
at
Shorty
spinnt,
worüber
ist
sie
sauer?
If
its
money
then
i
hitta
off
the
cash
app
(cash
app)
Wenn's
Geld
ist,
dann
schick
ich's
ihr
per
Cash
App
(Cash
App)
What
you
mad
at
Worüber
bist
du
sauer?
When
you
land
imma
pick
up
where
you
lag
at
Wenn
du
landest,
hol
ich
dich
da
ab,
wo
du
hinterherhinkst
Shorty
you
should
get
out
ya
feelings
and
get
pass
that
Shorty,
du
solltest
aus
deinen
Gefühlen
rauskommen
und
drüber
wegkommen
I
got
money
in
the
bank
just
to
laugh
at
yeah
Ich
hab
Geld
auf
der
Bank,
nur
um
drüber
zu
lachen,
yeah
I
ain't
got
no
time
for
no
half
ask
Ich
hab
keine
Zeit
für
halbe
Sachen
F*ck
me
right
i
show
you
where
the
stash
at
F*ck
mich
richtig,
ich
zeig
dir,
wo
das
Versteck
ist
I
could
make
you
famous
bet
you
like
that
Ich
könnte
dich
berühmt
machen,
wette,
das
gefällt
dir
Put
you
in
the
latest
when
you
drive
that
Dich
ins
Neueste
stecken,
wenn
du
das
fährst
Girl
ill
spend
it
all
and
make
it
right
back
Mädchen,
ich
geb
alles
aus
und
hol's
sofort
wieder
rein
I
can
bring
ya
life,
bring
ya
life'
bring
ya
life
Ich
kann
dir
Leben
bringen,
Leben
bringen,
Leben
bringen
Come
kick
it
with
me
f*ck
a
flight
back
Komm,
häng
mit
mir
ab,
scheiß
auf
den
Rückflug
We
can
hit
up
Gucci
f*ck
a
price
tag
Wir
können
zu
Gucci
gehen,
scheiß
auf
das
Preisschild
Girl
ill
spend
it
all
and
make
it
right
back
Mädchen,
ich
geb
alles
aus
und
hol's
sofort
wieder
rein
I
can
bring
ya
life
bring
ya
life
back
Ich
kann
dir
dein
Leben
zurückbringen,
dein
Leben
zurückbringen
Lic
lic
lic
lics
that
I
gotta
hit
Coups,
Coups,
Coups,
Coups,
die
ich
landen
muss
If
that
money
looking
right
you
can
count
me
in
Wenn
das
Geld
stimmt,
kannst
du
auf
mich
zählen
Shorty
tell
me
can
you
ride
for
the
Benjamins
Shorty,
sag
mir,
bist
du
für
die
Benjamins
da?
Don't
wanna
hear
about
your
ex
again
Will
nichts
mehr
von
deinem
Ex
hören
Keep
it
real
yeah
he
played
you
like
an
instrument
Sei
ehrlich,
yeah,
er
hat
dich
wie
ein
Instrument
gespielt
Keep
it
real
girl
you
hurtin'
need
some
medicine
Sei
ehrlich,
Mädchen,
du
bist
verletzt,
brauchst
Medizin
Can't
fix
ya
heart
but
i
got
money
you
can
spend
Kann
dein
Herz
nicht
heilen,
aber
ich
hab
Geld,
das
du
ausgeben
kannst
Buy
ya
heart
sometime
Kauf
dir
dein
Herz
für
eine
Weile
Don't
worry
bout
me
I'm
worried
bout
mine
Sorg
dich
nicht
um
mich,
ich
sorge
mich
um
meins
Do
it
for
you
baby
cuz
i
really
think
your
fine
Mach's
für
dich,
Baby,
weil
ich
dich
echt
heiß
finde
Long
as
i
get
mine
you
get
yours
that's
just
living
times
Solange
ich
meins
kriege,
kriegst
du
deins,
das
sind
nur
Lebenszeiten
I
got
money
you
can
spend
Ich
hab
Geld,
das
du
ausgeben
kannst
Buy
ya
heart
sometime
Kauf
dir
dein
Herz
für
eine
Weile
Don't
worry
bout
me
I'm
worried
bout
mine
Sorg
dich
nicht
um
mich,
ich
sorge
mich
um
meins
Do
it
for
you
baby
cuz
i
really
think
your
fine
Mach's
für
dich,
Baby,
weil
ich
dich
echt
heiß
finde
Long
as
i
get
mine
you
get
yours
that's
just
living
times
Solange
ich
meins
kriege,
kriegst
du
deins,
das
sind
nur
Lebenszeiten
(Living
times)
(Lebenszeiten)
Shorty
trippin
what
she
mad
at
Shorty
spinnt,
worüber
ist
sie
sauer?
If
its
money
then
i
hitta
off
the
cash
app
(cash
app)
Wenn's
Geld
ist,
dann
schick
ich's
ihr
per
Cash
App
(Cash
App)
What
you
mad
at
Worüber
bist
du
sauer?
When
you
land
imma
pick
up
where
you
lag
at
Wenn
du
landest,
hol
ich
dich
da
ab,
wo
du
hinterherhinkst
Shorty
you
should
get
out
ya
feelings
and
get
pass
that
Shorty,
du
solltest
aus
deinen
Gefühlen
rauskommen
und
drüber
wegkommen
I
got
money
in
the
bank
just
to
laugh
at
yeah
Ich
hab
Geld
auf
der
Bank,
nur
um
drüber
zu
lachen,
yeah
I
ain't
got
no
time
for
no
half
ask
Ich
hab
keine
Zeit
für
halbe
Sachen
F*ck
me
right
i
show
you
where
the
stash
at
F*ck
mich
richtig,
ich
zeig
dir,
wo
das
Versteck
ist
Do
me
right
do
me
right
Behandle
mich
gut,
behandle
mich
gut
I'll
provide
i'll
provide
Ich
werde
versorgen,
ich
werde
versorgen
I'll
bring
you
life
bring
you
life
Ich
bringe
dir
Leben,
bringe
dir
Leben
I
can't
love
you
ill
be
honest
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
ich
bin
ehrlich
You
as
bad
as
Pocahontas
but
I'm
conscious
Du
bist
so
heiß
wie
Pocahontas,
aber
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Plus
i
treat
the
game
like
its
a
contest
Außerdem
behandle
ich
das
Spiel
wie
einen
Wettbewerb
You
stuck
on
ya
ex
man
that's
that
nonsense
Du
hängst
an
deinem
Ex-Mann,
das
ist
dieser
Unsinn
I
don't
waste
time
in
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit
But
ya
bad
Aber
du
bist
heiß
Need
some
help
Brauchst
Hilfe
I
got
wealth
Ich
habe
Reichtum
I
need
company
Ich
brauche
Gesellschaft
You
like
luxury
Du
magst
Luxus
Works
for
you
and
me
Funktioniert
für
dich
und
mich
I
could
make
you
famous
bet
you
like
that
Ich
könnte
dich
berühmt
machen,
wette,
das
gefällt
dir
Put
you
in
the
latest
when
you
drive
that
Dich
ins
Neueste
stecken,
wenn
du
das
fährst
Girl
ill
spend
it
all
and
make
it
right
back
Mädchen,
ich
geb
alles
aus
und
hol's
sofort
wieder
rein
I
can
bring
ya
life,
bring
ya
life
back
Ich
kann
dir
Leben
bringen,
dein
Leben
zurückbringen
Come
kick
it
with
me
f*ck
a
flight
back
Komm,
häng
mit
mir
ab,
scheiß
auf
den
Rückflug
We
can
hit
up
Gucci
f*ck
a
price
tag
Wir
können
zu
Gucci
gehen,
scheiß
auf
das
Preisschild
Girl
ill
spend
it
all
and
make
it
right
back
Mädchen,
ich
geb
alles
aus
und
hol's
sofort
wieder
rein
I
can
bring
ya
life'
bring
ya
life,
bring
ya
life
back
Ich
kann
dir
dein
Leben
bringen,
dein
Leben
bringen,
dein
Leben
zurückbringen
Shorty
trippin'
what
she
mad
at
Shorty
spinnt,
worüber
ist
sie
sauer?
If
its
money
then
i
hitta
off
the
cash
app
(cash
app)
Wenn's
Geld
ist,
dann
schick
ich's
ihr
per
Cash
App
(Cash
App)
What
you
mad
at
Worüber
bist
du
sauer?
When
you
land
imma
pick
up
where
you
lag
at
Wenn
du
landest,
hol
ich
dich
da
ab,
wo
du
hinterherhinkst
Shorty
you
should
get
out
ya
feelings
and
get
pass
that
Shorty,
du
solltest
aus
deinen
Gefühlen
rauskommen
und
drüber
wegkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayne Joaquin Medina, Jason Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.