Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth
be
told,
nobody
said
it
was
gonna
be
easy
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
I
had
to
pray
to
the
highest
just
hoping
the
devil
won′t
reach
me
Ich
musste
zum
Höchsten
beten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
der
Teufel
mich
nicht
erreicht
Back
on
the
road
again
hoping
that
god
can
lead
me
Wieder
unterwegs,
in
der
Hoffnung,
dass
Gott
mich
führen
kann
Cuz
nothin
is
going
right
I
think
I
rub
the
Genie
Denn
nichts
läuft
richtig,
ich
glaube,
ich
habe
den
Dschinn
gerieben
The
wrong
way!
Falsch
herum!
Cuz
none
of
my
wishes
is
granted
or
either
my
time
is
to
delayed
Denn
keiner
meiner
Wünsche
wird
erfüllt
oder
meine
Zeit
verzögert
sich
I'm
still
alive!
Ich
lebe
noch!
Feel
like
I′m
going
down
MAY
DAY
Fühle
mich,
als
ob
ich
untergehe,
MAY
DAY
Been
running
my
whole
life
how
could
I
be
in
the
same
Place!
Bin
mein
ganzes
Leben
gerannt,
wie
kann
ich
am
selben
Ort
sein!
They
say
I'm
HOT...
but
I
still
feel
cold
Sie
sagen,
ich
bin
HEISS...
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
kalt
They
say
they
wit
me...
but
I
still
feel
alone
Sie
sagen,
sie
sind
bei
mir...
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
allein
Went
from
the
trap
to
the
suburbs
Ging
von
der
Trap
in
die
Vororte
End
right
back
in
the
trap
Und
lande
direkt
wieder
in
der
Trap
I
had
to
learn
how
to
suffer
Ich
musste
lernen
zu
leiden
I
was
to
lit
in
the
summer
Ich
war
im
Sommer
zu
sehr
am
Feiern
Now
it's
back
to
no
color
black
and
white
sleepless
nights...
Jetzt
ist
es
zurück
zu
farblos,
schwarz
und
weiß,
schlaflose
Nächte...
Now
that
the
party
is
over
it′s
Jetzt,
wo
die
Party
vorbei
ist,
ist
es
Back
to
the
basics
we
back
in
the
gutter
Zurück
zu
den
Grundlagen,
wir
sind
zurück
in
der
Gosse
Holding
on
the
pole
like
a
plumber
Halte
mich
am
Rohr
fest
wie
ein
Klempner
They
sleeping
on
me
they
should
all
have
a
slumber
Sie
pennen
bei
mir
[unterschätzen
mich],
sie
sollten
alle
einen
Schlummer
halten
Back
to
the
shits
cuz
it′s
real
as
a
mother!
Zurück
zum
Scheiss,
denn
es
ist
verdammt
echt!
Back
in
LA
and
it
ain't
about
music
we
packin
the
mail
and
it′s
gone
Zurück
in
LA
und
es
geht
nicht
um
Musik,
wir
packen
die
Post
und
sie
ist
weg
I
gotta
watch
for
the
feds!!
Ich
muss
auf
die
Bundespolizei
aufpassen!!
They
got
my
cuzin
locked
up
in
the
A!
Sie
haben
meinen
Cousin
in
'the
A'
[Atlanta]
eingesperrt!
Aint
get
no
bail
no
bond
Kriegte
keine
Kaution,
keine
Bürgschaft
They
say
I
shouldn't
be
living
this
way!
Sie
sagen,
ich
sollte
nicht
so
leben!
They
say
I
should
of
been
on
Sie
sagen,
ich
hätte
es
schon
geschafft
haben
sollen
But
who
wants
to
sing
when
no
one
sings
along!!
Aber
wer
will
singen,
wenn
niemand
mitsingt!!
When
no
one
sings
along
Wenn
niemand
mitsingt
Music
yeah?
Fuck
that
shit
I
told
the
Musik,
ja?
Scheiß
drauf,
sagte
ich
dem
Plus
that
I
need
that
shit
on
the
arm
Außerdem
brauche
ich
das
Zeug
am
Arm
Came
up
like
the
sun
in
the
morning
I
got
all
my
haters
alarmed
Kam
hoch
wie
die
Sonne
am
Morgen,
ich
habe
all
meine
Hasser
alarmiert
I
had
to
pray
and
keep
calm
Ich
musste
beten
und
ruhig
bleiben
This
is
shit
is
more
then
a
song
Dieser
Scheiß
ist
mehr
als
ein
Lied
Truth
be
told,
nobody
said
it
was
gonna
be
easy
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
I
had
to
pray
to
the
highest
just
hoping
the
devil
won′t
reach
me
Ich
musste
zum
Höchsten
beten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
der
Teufel
mich
nicht
erreicht
Back
on
the
road
again
hoping
that
god
can
lead
me
Wieder
unterwegs,
in
der
Hoffnung,
dass
Gott
mich
führen
kann
Cuz
nothin
is
going
right
I
think
I
rub
the
Genie
Denn
nichts
läuft
richtig,
ich
glaube,
ich
habe
den
Dschinn
gerieben
The
wrong
way!
Falsch
herum!
Cuz
none
of
my
wishes
is
granted
or
either
my
time
is
to
delayed
Denn
keiner
meiner
Wünsche
wird
erfüllt
oder
meine
Zeit
verzögert
sich
I'm
still
alive!
Ich
lebe
noch!
Feel
like
I′m
going
down
MAY
DAY
Fühle
mich,
als
ob
ich
untergehe,
MAY
DAY
Been
running
my
whole
life
how
could
I
be
in
the
same
Place!
Bin
mein
ganzes
Leben
gerannt,
wie
kann
ich
am
selben
Ort
sein!
How
could
i
be
in
the
same
place
Wie
kann
ich
am
selben
Ort
sein
Feels
like
im
stuck
in
time
i
cant
even
cordinate
Fühlt
sich
an,
als
stecke
ich
in
der
Zeit
fest,
ich
kann
nicht
mal
koordinieren
Why
would
i
wanna
be
sober
i
cant
even
think
straight
Warum
sollte
ich
nüchtern
sein
wollen,
ich
kann
nicht
mal
klar
denken
All
of
this
weight
on
my
shulders
All
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern
We
back
in
the
A
working
minimum
wage
Wir
sind
zurück
in
'the
A',
arbeiten
für
Mindestlohn
I
shoulda
been
ona
stage
lettin
the
truth
be
told
Ich
hätte
auf
einer
Bühne
stehen
sollen,
um
die
Wahrheit
zu
sagen
The
money
got
low
Das
Geld
wurde
knapp
Whole
lot
of
fakes
started
to
fold
Eine
ganze
Menge
Falscher
fingen
an
einzuknicken
Thought
they
was
on
me
cant
talk
on
the
phone
no
Dachte,
sie
wären
auf
meiner
Seite,
kann
nicht
am
Telefon
reden,
nein
Had
to
slow
down
the
pace
Musste
das
Tempo
drosseln
I
had
to
pray
and
keep
faith
Ich
musste
beten
und
den
Glauben
bewahren
I
had
to
switch
up
my
ways
Ich
musste
meine
Wege
ändern
Truth
be
told
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Truth
be
told,
nobody
said
it
was
gonna
be
easy
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
I
had
to
pray
to
the
highest
just
hoping
the
devil
won't
reach
me
Ich
musste
zum
Höchsten
beten,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
der
Teufel
mich
nicht
erreicht
Back
on
the
road
again
hoping
that
god
can
lead
me
Wieder
unterwegs,
in
der
Hoffnung,
dass
Gott
mich
führen
kann
Cuz
nothin
is
going
right
I
think
I
rub
the
Genie
Denn
nichts
läuft
richtig,
ich
glaube,
ich
habe
den
Dschinn
gerieben
The
wrong
way!
Falsch
herum!
Cuz
none
of
my
wishes
is
granted
or
either
my
time
is
to
delayed
Denn
keiner
meiner
Wünsche
wird
erfüllt
oder
meine
Zeit
verzögert
sich
I'm
still
alive!
Ich
lebe
noch!
Feel
like
I′m
going
down
MAY
DAY
Fühle
mich,
als
ob
ich
untergehe,
MAY
DAY
Been
running
my
whole
life
how
could
I
be
in
the
same
Place!
Bin
mein
ganzes
Leben
gerannt,
wie
kann
ich
am
selben
Ort
sein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Pena
Album
Genie
date de sortie
21-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.