Congratulations - Jaystonetraduction en allemand
Keep
ya
mind
open
Halte
deinen
Geist
offen
And
your
soul
too
Und
deine
Seele
auch
When
the
angels
sing
Wenn
die
Engel
singen
Then
it's
all
you
Dann
bist
du
alles,
was
zählt
Then
it's
all
you
Dann
bist
du
alles,
was
zählt
Neuro
bliss
and
an
eighth
of
dank
Neuro-Seligkeit
und
ein
Achtel
Gras
Do
you
really
think
I'll
sink
lost
sense
of
way
Glaubst
du
wirklich,
ich
werde
untergehen,
den
Sinn
verlieren?
Beautiful
face
across
the
street
so
I
hit
the
wave
Wunderschönes
Gesicht
auf
der
anderen
Straßenseite,
also
reite
ich
die
Welle
She
just
really
wanna
talk
but,
what
can
I
say
Sie
will
nur
reden,
aber
was
soll
ich
sagen?
A
compliment
ain't
half
bad,
a
smile
can't
lack
that
Ein
Kompliment
ist
nicht
schlecht,
ein
Lächeln
darf
nicht
fehlen
Convo
explosive,
bombs
from
Baghdad
Gespräch
explosiv,
Bomben
aus
Bagdad
Had
me
up
all
night
like
got
to
have
that
Hielt
mich
die
ganze
Nacht
wach,
ich
muss
sie
haben
In
the
back
of
my
mind
knowin
her
mind
is
abstract
Im
Hinterkopf
weiß
ich,
ihr
Geist
ist
abstrakt
And
it
is,
couple
more
calls
trynna
get
her
in
the
crib
Und
das
ist
er,
ein
paar
Anrufe
mehr,
um
sie
ins
Haus
zu
bekommen
Sinful
intention
but
she
know
I'm
trynna
hit
Sündige
Absichten,
aber
sie
weiß,
dass
ich
es
versuchen
will
One
night
she
let
me
in
Eines
Nachts
ließ
sie
mich
rein
Got
lost
in
her
eyes
lord
don't
let
me
fall
again
Verlor
mich
in
ihren
Augen,
Herr,
lass
mich
nicht
wieder
fallen
Time
after
time
situation
is
a
win
Immer
und
immer
wieder
ist
die
Situation
ein
Gewinn
Start
to
notice
she
down
but
her
speech
is
in
the
wind
Fange
an
zu
bemerken,
dass
sie
niedergeschlagen
ist,
aber
ihre
Worte
sind
im
Wind
Had
to
put
her
down
with
the
homie
in
the
end
cuz
Musste
sie
mit
meinem
Freund
abservieren,
weil
I
was
gettin
bored
created
a
new
beginning
Ich
mich
langweilte
und
einen
Neuanfang
schuf
Congratulations,
she
a
bad
one
homie
Herzlichen
Glückwunsch,
sie
ist
eine
Wahnsinnige,
Kumpel
I
never
had
one
homie
Ich
hatte
noch
nie
eine,
Kumpel
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun?
Use
a
strap
lil
homie
Benutz
eine
Waffe,
kleiner
Kumpel
And
tell
her
match
one
homie
Und
sag
ihr,
sie
soll
sich
eine
suchen,
Kumpel
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Success
will
make
you
think
you
uplift
a
curse
Der
Erfolg
wird
dich
glauben
lassen,
du
hebst
einen
Fluch
auf
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Hands
up
we
fucked
up
this
for
my
introverts
Hände
hoch,
wir
haben
es
für
meine
Introvertierten
ruiniert
Used
to
have
dreams
as
an
astronaut
Ich
hatte
früher
Träume,
ein
Astronaut
zu
werden
Now
I
don't
get
much
sleep
so
I
laugh
a
lot
Jetzt
schlafe
ich
nicht
mehr
viel,
also
lache
ich
viel
Couple
years
ago,
caught
up
in
average
talks
Vor
ein
paar
Jahren
steckte
ich
in
belanglosen
Gesprächen
fest
Couple
beers
ago,
I
entered
into
the
spot
Vor
ein
paar
Bierchen
betrat
ich
den
Ort
Injured
I
enter
the
box
Verletzt
betrete
ich
die
Box
With
no
control
of
my
thoughts
Ohne
Kontrolle
über
meine
Gedanken
With
no
control
of
my
brain
Ohne
Kontrolle
über
mein
Gehirn
I
cannot
censor
my
Ich
kann
meine
Gedanken
nicht
zensieren
Mama
caught
my
attitude
a
couple
days
ago
Mama
hat
meine
Einstellung
vor
ein
paar
Tagen
bemerkt
Grandmama
told
me
I
should
never
have
to
stay
alone
Oma
sagte
mir,
ich
solle
nie
allein
sein
Those
words
are
gold
so
I
took
as
such
Diese
Worte
sind
Gold,
also
nahm
ich
sie
als
solche
an
Gotta
trust
someone
I
ain't
lookin
for
much
Ich
muss
jemandem
vertrauen,
ich
suche
nicht
viel
And
yet
it
seems
like
a
lot
Und
doch
scheint
es
viel
zu
sein
I'm
not
too
fond
of
burdens
Ich
bin
nicht
sehr
empfänglich
für
Lasten
Float
through
the
heavens
with
the
birds
see
no
virgins
Schwebe
durch
den
Himmel
mit
den
Vögeln,
sehe
keine
Jungfrauen
I'm
a
Virgo
for
certain,
Kirko
and
lean
and
I'm
surfin
Ich
bin
ein
Steinbock,
Kirko
und
Lean
und
ich
surfe
Your
cocoa
skin
is
so
Earth
it's
so
deadly
to
me
I'm
hurtin
Deine
Kakao-Haut
ist
so
erdig,
sie
ist
so
tödlich
für
mich,
ich
leide
Never
mentioned
I
was
named
after
my
Grandpops
Ich
habe
nie
erwähnt,
dass
ich
nach
meinem
Großvater
benannt
bin
He
was
a
pastor
and
passed
on,
job
passed
off
Er
war
ein
Pfarrer
und
starb,
der
Job
ging
weiter
Congratulations,
she
a
bad
one
homie
Herzlichen
Glückwunsch,
sie
ist
eine
Wahnsinnige,
Kumpel
I
never
had
one
homie
Ich
hatte
noch
nie
eine,
Kumpel
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun?
Use
a
strap
lil
homie
Benutz
eine
Waffe,
kleiner
Kumpel
And
tell
her
match
one
homie
Und
sag
ihr,
sie
soll
sich
eine
suchen,
Kumpel
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Success
will
make
you
think
you
uplift
a
curse
Der
Erfolg
wird
dich
glauben
lassen,
du
hebst
einen
Fluch
auf
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Hands
up
we
fucked
up
this
for
my
introverts
Hände
hoch,
wir
haben
es
für
meine
Introvertierten
ruiniert
Wordin
these
melodies
is
a
felony
jailin
me
over
jealousy
Das
Formulieren
dieser
Melodien
ist
ein
Verbrechen,
das
mich
wegen
Eifersucht
einsperrt
Enter
the
elements,
reverse
psychedelic
shit
Betritt
die
Elemente,
umgekehrte
psychedelische
Scheiße
Is
that
what
you're
tellin
me
Ist
das,
was
du
mir
sagst?
You
are
not
even
answering
anything
that
I'm
questionin
Du
beantwortest
nicht
einmal
die
Fragen,
die
ich
stelle
Forget
what
you
know
Vergiss,
was
du
weißt
Toxic
culture
and
prudence
Giftige
Kultur
und
Besonnenheit
Of
course
I
have
a
sensei
but
won't
you
be
my
students
Natürlich
habe
ich
einen
Sensei,
aber
willst
du
nicht
meine
Schüler
sein?
Come
and
learn
about
life,
they
won't
teach
you
all
the
ways
Komm
und
lerne
über
das
Leben,
sie
werden
dir
nicht
alle
Wege
zeigen
Go
and
excavate
your
cranium
and
bury
disarray
Geh
und
grabe
in
deinem
Schädel
und
begrabe
das
Chaos
No
lackin
Kein
Mangel
Organization
before
action
Organisation
vor
Aktion
Get
your
shit
together
still
bad
shit
happen
Bringe
deine
Scheiße
auf
Vordermann,
trotzdem
passieren
schlechte
Dinge
Occur
through
the
words
of
black
smith
Treten
durch
die
Worte
des
Schmieds
auf
Customize
your
fate
like
your
outfits
Gestalte
dein
Schicksal
wie
deine
Kleidung
Don't
doubt
this
amount
is
Zweifle
nicht
daran,
dass
dieser
Betrag
ist
Toppled
by
the
mountains
Von
den
Bergen
Of
daydreams,
schemes
lil
top
get
the
loud
lit
Der
Tagträume,
Pläne,
kleiner
Top,
mach
das
Gras
an
Soundless,
profound
this
Lautlos,
tiefgründig
ist
dies
Reason
to
be
proud
shit
Ein
Grund,
stolz
zu
sein
Breaking
every
barrier
to
break
from
the
boundless
Breche
jede
Barriere,
um
aus
dem
Grenzenlosen
auszubrechen
Congratulations,
she
a
bad
one
homie
Herzlichen
Glückwunsch,
sie
ist
eine
Wahnsinnige,
Kumpel
I
never
had
one
homie
Ich
hatte
noch
nie
eine,
Kumpel
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun?
Use
a
strap
lil
homie
Benutz
eine
Waffe,
kleiner
Kumpel
And
tell
her
match
one
homie
Und
sag
ihr,
sie
soll
sich
eine
suchen,
Kumpel
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Success
will
make
you
think
you
uplift
a
curse
Der
Erfolg
wird
dich
glauben
lassen,
du
hebst
einen
Fluch
auf
Congratulations,
you
made
it
through
the
worst
Herzlichen
Glückwunsch,
du
hast
das
Schlimmste
überstanden
Hands
up
we
fucked
up
this
for
my
introverts
Hände
hoch,
wir
haben
es
für
meine
Introvertierten
ruiniert
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.