Paroles et traduction Jaysus - Unsterblich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
das
erste
Mal
in
mein'm
Leben
den
Stift
in
die
Hand
nahm/
The
first
time
I
held
a
pen
in
my
life,
babe/
Wusst
ich
gleich,
ich
werd
mal
was
bewegen
und
das
war
der
Anfang/
I
knew
I
would
make
a
difference,
and
that
was
the
start/
Ging
mir
nicht
um
eigenen
Mercedes,
denn
worauf
es
ankam/
I
wasn't
after
my
own
Mercedes,
because
what
mattered/
War,
ich
wollte
einfach
ewig
leben
und
das
macht
mich
anders/
Was
that
I
simply
wanted
to
live
forever,
and
that
makes
me
different/
Anders
als
die
meisten
in
der
Schule
damals/
Different
from
most
in
school
back
then/
Schon
die
Lehrer
sagten
zu
mir
damals
"du
bist
anders"/
Even
the
teachers
told
me
then,
"you're
different"/
Du
bist
anders,
weil
du
tust
es
anders.
Zu
besonders/
You're
different
because
you
do
things
differently.
Too
special/
Aber
nicht
für
Labels,
denen
ich
meine
Demos
zugesandt
hab/
But
not
for
labels
to
whom
I
sent
my
demos/
In
der
Schule
war
der
Beginn
von
meinem
verdammten
Weg/
School
was
the
beginning
of
my
damn
path/
Über
die
Mucke
fand
ich
Sinn
und
ich
begann
zu
leb'n/
Through
music,
I
found
meaning
and
I
began
to
live/
Konnte
mal
zeigen
wer
ich
bin.
Wurde
bekannt
am
See/
I
could
finally
show
who
I
am.
Became
known
by
the
lake/
Denn
meine
Musik
war
in
mir
drin.
Ich
weiß
du
kannst
es
seh'n/
Because
my
music
was
inside
me.
I
know
you
can
see
it/
Kannst
du
seh'n,
dass
wenn
ich
diesen
Song
hier
fertig
hab/
Can
you
see
that
when
I
finish
this
song/
Und
du
ihn
anhörst.
Du
mich
damit
unsterblich
machst/
And
you
listen
to
it,
you
make
me
immortal/
Bist
du
ehrlich
als
du
sagst,
dass
du
mein
Album
kaufst?/
Are
you
honest
when
you
say
you'll
buy
my
album?/
Ich
bin
ehrlich
und
ich
sag
dir
"Pump
mein
Album
laut"/
I'm
honest
and
I
tell
you,
"Pump
my
album
loud"/
Wichtiger
für
mich
ist
immer
gewesen
zu
sagen,
was/
What's
always
been
more
important
to
me
is
to
say
what/
In
meinem
Schädel
vorgeht.
Habe
den
Menschen
was
zu
sagen,
das/
Goes
on
inside
my
head.
I
have
something
to
tell
people,
that/
Ich
sagen
kann,
weil
ich
mich
selbst
für
Kohle
nie
verraten
hab/
I
can
say
because
I
never
sold
myself
out
for
money/
Und
meine
Mucke
so
wie
Haftbefehl,
ist
sie
sagenhaft/
And
my
music,
like
Haftbefehl,
is
legendary/
Habe
das,
was
du
nie
hattest.
Tu
die
Platte/
I
have
what
you
never
had.
Put
the
record/
In
dein
Laufwerk
und
hör
mir
jetzt
zu
wie'n
Affe.
Google
nach
den/
In
your
drive
and
listen
to
me
now
like
a
monkey.
Google
the/
Antworten
auf
all
die
Fragen,
die
du
nie
hattest.
Tu
wie'n
Affe/
Answers
to
all
the
questions
you
never
had.
Act
like
a
monkey/
Und
bestätig
mir,
du
hast
IQ
wie'n
Affe.
Stur
wie'n
Affe/
And
confirm
to
me,
you
have
an
IQ
like
a
monkey.
Stubborn
like
a
monkey/
Mann,
aber
dein
Ziel
ist
entstellt/
Man,
but
your
goal
is
distorted/
Du
hast
den
Deal
mit
dem
Teufel.
Ich
habe
den
Deal
mit
mir
selbst/
You
have
a
deal
with
the
devil.
I
have
a
deal
with
myself/
Spiel
mit
dein'm
Geld.
Du
spielst
nur
den
Held/
Play
with
your
money.
You're
just
playing
the
hero/
Verspielst
es
dir
selbst,
mit
Realness
für
Geld/
You're
gambling
it
away,
with
realness
for
money/
Während
soviele
in
ihren
Texten
nur
von
Knete
redn'n/
While
so
many
only
talk
about
dough
in
their
lyrics/
Und
sich
überlegen
seh'n.
Über
dem
System/
And
see
themselves
rise
above
the
system/
Geht
es
mir
in
meinen
Texten
immer
nur
ums
Leb'n/
In
my
lyrics,
it's
always
just
about
life/
Ich
will
ewig
leb'n/
I
want
to
live
forever/
Ich
bin
unsterblich
I
am
immortal
Und
trotzdem
weiß
ich,
irgendwann
sterb
ich/
And
yet
I
know,
someday
I
will
die/
Und
danach
wieder
aufstehn,
werd
ich/
And
then
rise
again,
I
will/
Denn
ich
bin
unsterblich/
Because
I
am
immortal/
Hab
es
euch
gesagt,
dass
ich
aufsteh/
I
told
you
I
would
rise/
Ich
werd
immer
wieder
komm,
wenn
ich
draufgeh/
I
will
always
come
back
when
I
fall/
Keiner
von
euch
kann
entkomm'n,
wenn
ich
aufdreh/
None
of
you
can
escape
when
I
turn
up/
Ich
bin
anders,
denn
ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
I
am
different
because
I
am
immortal.
Immortal!/
Ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
I
am
immortal.
Immortal!/
Jeder,
der
mich
und
meine
Musik
hört/
Everyone
who
listens
to
me
and
my
music/
Hilft
mir
dabei,
dass
mal
das
was
ich
in
Texten
sage
nie
stirbt/
Helps
me
ensure
that
what
I
say
in
my
lyrics
never
dies/
Mit
den
Nieten,
oder
nietenhaften
Sprüchen
auf
dein'm
T-Shirt/
With
the
studs,
or
stud-like
sayings
on
your
T-shirt/
Hebe
das
Glas
Cheevas.
Habe
das
Gefühl
ich
guck
dir
ins
Gehirn/
Raise
your
glass
of
Cheevas.
I
feel
like
I'm
looking
into
your
brain/
Während
sich
immer
mehr
Leute
für
meine
Mucke
intressiern/
While
more
and
more
people
are
becoming
interested
in
my
music/
Spuck
dir
auf
die
Stirn
und
du
denkst
es
regnet/
I
spit
on
your
forehead
and
you
think
it's
raining/
Weil
du
blind
bist.
Dein
Ego
hat
das
selbst
geregelt/
Because
you're
blind.
Your
ego
has
taken
care
of
that
itself/
Und
wenn
ich
am
texten
bin,
dann
will
ich
mich
verewigen/
And
when
I'm
writing,
I
want
to
immortalize
myself/
Auf
dass
die
Ängste
vorm
Vergessen
werden
sich
erledigen/
So
that
the
fears
of
being
forgotten
will
be
eliminated/
Und
jeder
kann
nur
bestätigen,
dass
Worte
wie
Macheten
sind/
And
everyone
can
only
confirm
that
words
are
like
machetes/
Du
bist
gerade
in
den
Charts,
doch
ich
bin
in
dein'm
Schädel
drin/
You're
in
the
charts
right
now,
but
I'm
inside
your
head/
Wenn
ich
rede
bin
ich
ehrlich.
Du
nicht./
When
I
speak,
I'm
honest.
You're
not./
Wehr
dich.
Tust
nix.
Wer
spricht.
Du
nicht/
Defend
yourself.
You
do
nothing.
Who
speaks.
Not
you/
Du
kannst
auch
was
aussagen,
doch
lernst
es
nur
nicht/
You
could
also
say
something,
but
you
just
don't
learn
how/
Wenn
du
zu
dir
selber
einmal
fair
bist.
Ruf
mich/
If
you're
fair
to
yourself
for
once.
Call
me/
Denn
ich
kann
dir
beibringen,
wie
die
Worte
eines
Mannes
kling'n/
Because
I
can
teach
you
how
a
man's
words
sound/
Oder
dir
gerne
auch
den
Fön
an
deine
Hotelwanne
bring'n/
Or
gladly
bring
the
hairdryer
to
your
hotel
bathtub/
Weil
deine
Worte
nicht
mehr
so
wie
Messer,
sondern
wie
Watte
kling'n/
Because
your
words
no
longer
sound
like
knives,
but
like
cotton
wool/
Und
du
das
Posen
vor
dem
Spiegel
übst,
so
wie
ein
Manequin/
And
you
practice
posing
in
front
of
the
mirror,
like
a
mannequin/
Bist
du
grade
in.
Wer
weiß
wie
lang/
Are
you
in
right
now.
Who
knows
for
how
long/
Schau
mal
ehrlich
in
den
Spiegel,
denn
er
weiß
wie
lang/
Look
honestly
in
the
mirror,
because
it
knows
for
how
long/
Du
hast
kein'
Verstand.
Ich
hab
eins
verstanden/
You
have
no
understanding.
I
have
understood
one
thing/
Wenn
ich
dir
eins
sag,
hast
du
nur
die
1 verstanden/
When
I
tell
you
one
thing,
you
only
understand
the
1/
Du
bist
kein
echter
Bruder,
wenn
du
nicht
in
meiner
Sprache
sprichst/
You're
not
a
real
brother
if
you
don't
speak
my
language/
Du
geldgeiler
Loser,
du
bist
nicht
vom
gleichen
Schlag
wie
ich/
You
money-hungry
loser,
you're
not
the
same
breed
as
me/
Frag
mich
nicht,
nach
meinem
Rat,
denn
Rat
für
dich,
den
hab
ich
nicht/
Don't
ask
me
for
my
advice,
because
I
don't
have
any
for
you/
Und
hast
du
nicht
begriffen,
frisst
du
Arschgesicht
jetzt
Rattengift/
And
if
you
haven't
understood,
you
asshole
will
eat
rat
poison
now/
Während
die
anderen
sich
wie
Diva's
hochstylen/
While
the
others
style
themselves
up
like
divas/
Und
den
graden
Weg
nicht
gehen
wollen
und
sich
lieber
hochseilen/
And
don't
want
to
go
the
straight
path
and
prefer
to
climb
up/
Mann,
solang
ich
Texte
schreibe
werd
ich
niemals
so
sein/
Man,
as
long
as
I
write
lyrics,
I
will
never
be
like
that/
Ich
werd
niemals
tot
sein/
I
will
never
be
dead/
Ich
bin
unsterblich
I
am
immortal
Und
trotzdem
weiß
ich,
irgendwann
sterb
ich/
And
yet
I
know,
someday
I
will
die/
Und
danach
wieder
aufstehn,
werd
ich/
And
then
rise
again,
I
will/
Denn
ich
bin
unsterblich/
Because
I
am
immortal/
Hab
es
euch
gesagt,
dass
ich
aufsteh/
I
told
you
I
would
rise/
Ich
werd
immer
wieder
komm,
wenn
ich
draufgeh/
I
will
always
come
back
when
I
fall/
Keiner
von
euch
kann
entkomm'n,
wenn
ich
aufdreh/
None
of
you
can
escape
when
I
turn
up/
Ich
bin
anders,
denn
ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
I
am
different
because
I
am
immortal.
Immortal!/
Ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
I
am
immortal.
Immortal!/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC MORTEN TROTZINSKI, FRIEDRICH J. SCHLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.