Jaysus - 2Pac - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaysus - 2Pac




2Pac
2Pac
Das Leben ist nicht lang, mein Bruder. Verpiss dich mit den Anzeigen, Bruder
Жизнь коротка, сестренка. Забей на рекламу, детка.
Ich hab kein Puder. Du setzt dich in dein Grab rein, Bruder
У меня нет порошка. Ты сама себе роешь могилу, крошка.
So wie 96, diese Nacht bei Tupac
Как в 96-ом, в ту ночь с Тупаком.
Was weißt du, Mann? Du weißt gar nix
Что ты знаешь, малышка? Ты ничего не знаешь.
Feind, Staat. Reich, arm. Dubai, Mali
Враг, государство. Богатый, бедный. Дубай, Мали.
Ich habe kein Herz. Warum fühl ich, wenn ich Wände schlage keinen Schmerz
У меня нет сердца. Почему я не чувствую боли, когда бью по стенам?
Alles mein Ernst. So wie dieser gottverdammte Doubletime Vers
Все серьезно. Как этот чертов дабл-тайм куплет.
Koksen macht aus dir keinen Ticker. Sag mir dass du das peilst, Digger
Кокс не сделает тебя круче. Скажи, что ты это понимаешь, красотка.
2015 wird Kay offizieller 31er
В 2015 Kay станет официальным 31-ым.
Bye, Pisser. Zeit für mein Blitzlicht
Пока, цыпочка. Время для моего блица.
Keiner vergisst mich. Keiner vermisst dich. Aide verpiss dich
Никто не забудет меня. Никто не вспомнит тебя. Эй, проваливай.
Frag mich nicht was man bezahlt, bis man ein Profi ist
Не спрашивай, сколько нужно заплатить, чтобы стать профи.
Die Geschichte hat nen langen Bart. So wie ich
У этой истории длинная борода. Как и у меня.
Das hier liegt in unserer Natur
Это в нашей природе.
Einhundert prozentig und pur
На сто процентов чистое.
Stehen und wir warten an der Kreuzung
Стоим и ждем на перекрестке.
Neben uns, der Wagen hat Bedeutung
Рядом с нами тачка, которая что-то значит.
Tupac Shakur
Тупак Шакур.
Das hier liegt nun mal in unserer Natur
Это в нашей природе.
Warten auf den Tod, wie Tupac Shakur
Ждем смерти, как Тупак Шакур.
Driveby. 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby. 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby, 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby, 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Das Ende in Aussicht. Renn vor dem Blaulicht
Конец близок. Беги от мигалок.
Keiner sagt hier Nein zum Jay. So wie, wenn er gebaut ist
Никто не говорит "нет" Джею. Особенно, когда он под кайфом.
Penn, wenn du auf bist. Wach, wenn du schläfst
Спи, когда ты не спишь. Бодрствуй, когда спишь.
Was, wenn du aufstehst. Was, wenn du drauf gehst. Was, wenn du gehst
Что, если ты встанешь? Что, если ты умрешь? Что, если ты уйдешь?
Alle Augen auf mir
Все взгляды на мне.
Kohle in den Sack und wir laufen raus hier
Деньги в мешок, и мы сматываемся отсюда.
Tausend Frauen hier. Tausend Frauen dort
Тысяча женщин здесь. Тысяча женщин там.
Ich kenn 16jährige, für die ist Autoklauen Sport
Я знаю 16-летних, для которых угон машин спорт.
Regeln umwerfen. Säbel am schärfen. Nehmen und herrschen
Ломать правила. Точить сабли. Брать и властвовать.
Auf der Autobahn
На автобане.
Lauf nach Hause, Mann
Беги домой, малышка.
Du brauchst n Autogramm. Schaust mich staunend an
Тебе нужен автограф. Смотришь на меня с восхищением.
Auf die Schnauze, Mann
По морде, детка.
Soldat in meiner Denkweise. Soldat in meiner Wortwahl
Солдат в моем мышлении. Солдат в моих словах.
Und wenn wir vorfahren, haben wir Vorfahrt. Ich trag den Vollbart wie meine Vorfahren
И когда мы подъезжаем, у нас преимущество. Я ношу полную бороду, как мои предки.
Das hier liegt in unserer Natur
Это в нашей природе.
Einhundert prozentig und pur
На сто процентов чистое.
Stehen und wir warten an der Kreuzung
Стоим и ждем на перекрестке.
Neben uns, der Wagen hat Bedeutung
Рядом с нами тачка, которая что-то значит.
Tupac Shakur
Тупак Шакур.
Das hier liegt nun mal in unserer Natur
Это в нашей природе.
Warten auf den Tod, wie Tupac Shakur
Ждем смерти, как Тупак Шакур.
Driveby. 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby. 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby, 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.
Driveby, 2Pac. 2Pac
Драйв-бай. 2Pac. 2Pac.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.