Paroles et traduction JayteKz - Hidden Tears
Could
you
picture
love
without
an
end?
Можешь
ли
ты
представить
Любовь
без
конца?
Picture
love
without
the
tears?
Представь
любовь
без
слез?
Picture
life
without
a
friend?
Представляешь
жизнь
без
друга?
And
picture
life
without
no
fears?
И
представить
жизнь
без
страха?
And
what
if
we
embraced
our
years?
А
что,
если
мы
примем
наши
годы?
What
if
we
embraced
our
years?
Что,
если
мы
примем
наши
годы?
What
if
we
embraced
our
years,
and
we
ain't
ever
look
back?
Что,
если
мы
примем
наши
годы
и
никогда
не
оглянемся
назад?
What
if
we
replaced
tears
with
love,
happiness
and
laughs?
Что,
если
мы
заменим
слезы
любовью,
счастьем
и
смехом?
And
what
if
there
was
no
sadness?
А
что,
если
бы
не
было
печали?
What
if
there
was
no
sadness?
Что,
если
бы
не
было
печали?
What
if
we
ain't
ever
feel
hurt
and
all
we
ever
felt
was
joy?
Что,
если
мы
никогда
не
чувствовали
боли
и
все,
что
мы
когда-либо
чувствовали,
было
радостью?
What
if
we
ain't
feel
unsure
and
always
knew
where
we
were
going
Что
если
мы
не
чувствуем
неуверенности
и
всегда
знаем
куда
идем
Just
what
if?
А
что,
если?
Could
you
picture
that?
Можешь
себе
это
представить?
Yo,
I'm
so
lost
inside
my
mind
Эй,
я
так
запутался
в
своих
мыслях
I
feel
like
I'm
out
of
time
Я
чувствую,
что
мое
время
вышло.
I'm
so
tired
of
mama
crying
Я
так
устала
от
того,
что
мама
плачет.
I'm
so
tired
of
people
dying
Я
так
устала
от
смерти
людей.
I'm
so
tired
of
saying
goodbye
Я
так
устала
прощаться.
I'm
so
tired
of
holding
tight
Я
так
устала
держаться
крепко.
I'm
so
tired
of
feeling
tired
Я
так
устала
чувствовать
усталость.
I
just
wanna'
close
my
eyes
Я
просто
хочу
закрыть
глаза.
I
don't
wanna'
see
tomorrow
Я
не
хочу
видеть
завтрашний
день.
And
everyday
that
follows
И
каждый
день
что
следует
за
этим
I
can't
relate
to
no
one
I've
grown
sick
of
all
these
convos
Я
не
могу
ни
с
кем
общаться
меня
уже
тошнит
от
всех
этих
разговоров
Everything
seems
pointless
Все
кажется
бессмысленным.
I
feel
like
I'm
voiceless
Я
чувствую
себя
безмолвной.
No
one
understands
this
not
my
choice
I
can't
control
this
Никто
не
понимает
это
не
мой
выбор
я
не
могу
это
контролировать
Depression
has
me
captive
Депрессия
держит
меня
в
плену.
I
know
I
should
be
grateful,
but
I
take
this
shit
for
granted
Я
знаю,
что
должен
быть
благодарен,
но
я
принимаю
это
дерьмо
как
должное.
Honestly,
I'm
sorry
Честно
говоря,
мне
очень
жаль.
If
I
could
change
I
really
would,
but
this
is
who
I
am
and
I'll
forever
be
misunderstood
Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
действительно
изменился,
но
я
такой,
какой
есть,
и
меня
никогда
не
поймут.
I'm
just
a
product
of
what
God
made
Я
всего
лишь
продукт
того,
что
создал
Бог.
I'm
just
a
product
of
a
flawed
Man
with
heartaches
Я
всего
лишь
продукт
несовершенного
человека
с
болью
в
сердце.
I'm
just
a
product
of
a
broken
soul
Я
всего
лишь
плод
сломленной
души.
I'm
just
a
fallen
angel
walking
down
this
lonely
road
Я
просто
падший
ангел
идущий
по
этой
пустынной
дороге
I
don't
know
man
Я
не
знаю
чувак
I
wish
I
had
answers
for
the
way
I
felt
Хотел
бы
я
знать
ответы
на
свои
чувства
I
wish
I
knew
why
I
hold
this
burden
deep
within
Хотел
бы
я
знать,
почему
я
держу
это
бремя
глубоко
внутри.
I
don't
do
this
shit
on
purpose
Я
делаю
это
не
нарочно.
I
don't
choose
to
feel
this
way
Я
не
хочу
так
себя
чувствовать.
It's
much
deeper
than
that
Все
гораздо
глубже.
And
sometimes
it
kills
me
because
I
see
everyone
else
happy
И
иногда
это
убивает
меня,
потому
что
я
вижу,
что
все
остальные
счастливы.
I
see
my
family
Я
вижу
свою
семью.
They
just
seem
so
much
stronger
mentally,
Они
просто
кажутся
намного
сильнее
ментально.
And
me,
I'm
so
fucking
vulnerable
А
я,
я
чертовски
уязвима.
And
I
just
don't
get
it
Я
просто
не
понимаю,
And
that
scares
me
И
это
пугает
меня.
That
scares
me
because
I'm
wearing
out
Это
пугает
меня,
потому
что
я
устал.
You
know
I
try
and
tell
people
be
strong
Ты
знаешь
я
стараюсь
говорить
людям
будь
сильным
But
what
does
that
mean
when
I'm
running
out
of
strength
myself?
Но
что
это
значит,
когда
у
меня
самой
кончаются
силы?
It's
like,
it's
like
I
just
can't
catch
happiness
anymore
man
как
будто,
как
будто
я
больше
не
могу
ловить
счастье,
чувак.
If
depression
was
a
switch
Если
бы
депрессия
была
переключателем
...
I
would
flick
it
off
right
now
Я
бы
стряхнул
его
прямо
сейчас.
But
depression's
like
a
bitch
that
don't
like
to
see
you
smile
Но
депрессия
похожа
на
суку,
которая
не
любит
видеть
твою
улыбку.
She
will
kick
you
when
you're
down
and
she
will
trip
you
when
you're
up
Она
пнет
тебя,
когда
ты
упадешь,
и
подставит
тебе
подножку,
когда
ты
встанешь.
She
will
stick
you
to
the
ground
and
she
will
hit
you
in
the
gut
Она
прижмет
тебя
к
земле
и
ударит
в
живот.
I've
been
dealing
with
this
shit
for
years
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
годами.
And
I
hide
the
pain
amongst
my
peers
И
я
скрываю
свою
боль
среди
своих
сверстников.
When
I
explain
it's
like
nobody
hears
Когда
я
объясняю,
кажется,
что
никто
не
слышит.
They
saw
these
hidden
tears
Они
видели
эти
скрытые
слезы.
I've
been
dealing
with
this
shit
for
years
Я
занимаюсь
этим
дерьмом
годами.
And
I
hide
the
pain
amongst
my
peers
И
я
скрываю
свою
боль
среди
своих
сверстников.
When
I
explain
it's
like
nobody
hears
Когда
я
объясняю,
кажется,
что
никто
не
слышит.
They
saw
these
hidden
tears
Они
видели
эти
скрытые
слезы.
Only
if
you
saw
these
hidden
tears
Только
если
бы
ты
увидел
эти
скрытые
слезы.
You
would
see
I'm
suffering
Ты
увидишь,
как
я
страдаю.
You
would
know
that
I'm
sincere
and
I've
had
just
enough
of
me
Ты
бы
знал,
что
я
искренен,
и
с
меня
хватит.
I
don't
like
no
company
I
much
prefer
to
be
alone
Я
не
люблю
компанию,
я
предпочитаю
одиночество.
Distant
from
my
loved
ones
and
hardly
am
I
ever
home
Я
далеко
от
своих
любимых
и
почти
никогда
не
бываю
дома
I
just
wanna'
run
away
Я
просто
хочу
убежать.
Somewhere
where
the
sun
is
grey
Где-то
там,
где
солнце
серое.
Somewhere
where
there's
no
such
thing
as
pain
and
no
such
thing
as
hate
Туда,
где
нет
ни
боли,
ни
ненависти.
Somewhere
where
I'll
be
okay
Где-нибудь,
где
я
буду
в
порядке.
Someday
I
will
be
okay
Когда-нибудь
я
буду
в
порядке.
No
I
can't
promise
you
I'll
stay
Нет
я
не
могу
обещать
тебе
что
останусь
No
longer
holding
on
as
I
slowly
slip
away
Больше
не
держась,
я
медленно
ускользаю.
To
live
another
day
means
to
fight
another
war
Прожить
еще
один
день
значит
вести
еще
одну
войну
Forgive
and
always
pray
but
I
can't
do
that
shit
no
more
Прости
и
всегда
молись,
но
я
больше
не
могу
заниматься
этим
дерьмом.
I
could
tell
my
faith
is
dying
Я
могу
сказать,
что
моя
вера
умирает.
I'm
trapped
inside
my
own
asylum
Я
заперт
в
собственном
убежище.
I
lost
myself
and
I
can't
find
'em
Я
потерял
себя
и
не
могу
найти
их.
If
I
off
myself
I'll
probably
find
'em
Если
я
покончу
с
собой,
то,
возможно,
найду
их.
Yeah
I
could
tell
my
faith
is
dying
Да,
я
могу
сказать,
что
моя
вера
умирает.
I'm
trapped
inside
my
own
asylum
Я
заперт
в
собственном
убежище.
I
lost
myself
and
I
can't
find
'em
Я
потерял
себя
и
не
могу
найти
их.
If
I
off
myself
I'll
probably
find
'em
Если
я
покончу
с
собой,
то,
возможно,
найду
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.