Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jet
lagged
from
this
trip
Jetlag
von
dieser
Reise
Haven't
seen
the
city
like
this
Habe
die
Stadt
so
noch
nie
gesehen
On
nights
like
this
I
shouldn't
be
alone
In
Nächten
wie
diesen
sollte
ich
nicht
allein
sein
Seen
you
with
your
friends
on
the
strip
Habe
dich
mit
deinen
Freunden
auf
dem
Strip
gesehen
Didn't
want
to
catch
up
like
this
Wollte
mich
nicht
so
treffen
I
like
it
better
when
we're
all
alone
Ich
mag
es
lieber,
wenn
wir
ganz
allein
sind
Seen
you
last
night
in
my
dreams
Habe
dich
letzte
Nacht
in
meinen
Träumen
gesehen
Times
won't
as
good
as
it
seems
Die
Zeiten
waren
nicht
so
gut,
wie
es
scheint
Who
has
your
time
when
Im
on
the
road?
Wer
hat
deine
Zeit,
wenn
ich
unterwegs
bin?
Sent
a
text
I
know
it
went
green
Habe
eine
SMS
geschickt,
ich
weiß,
sie
wurde
grün
Back
when
you
were
loving
on
the
team
Damals,
als
du
das
Team
geliebt
hast
Been
moving
janky,
you've
been
on
a
roll
Du
warst
unbeständig,
du
hattest
einen
Lauf
I
thought
that
you
needed
me
Ich
dachte,
du
brauchst
mich
I
was
pleasure
than
company
for
you
Ich
war
für
dich
eher
Vergnügen
als
Gesellschaft
I
was
stuck
in
between
Ich
war
hin-
und
hergerissen
Knowing
the
right
thing
but
I
was
too
scared
to
lose
you
Wusste,
was
richtig
ist,
aber
ich
hatte
zu
viel
Angst,
dich
zu
verlieren
I
thought
that
you
needed
me
Ich
dachte,
du
brauchst
mich
I
was
pleasure
than
company
for
you
Ich
war
für
dich
eher
Vergnügen
als
Gesellschaft
On
nights
like
this
I
wouldn't
go
for
this
In
Nächten
wie
diesen
würde
ich
das
nicht
tun
I've
been,
i've
been,
i've
been
Ich
war,
ich
war,
ich
war
All
in
my
mind
again
Wieder
ganz
in
meinen
Gedanken
(All
in
my
mind
again)
(Ganz
in
meinen
Gedanken)
I
don't
know
what
time
it
is
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
(Don't
know
what
time
it
is)
(Weiß
nicht,
wie
spät
es
ist)
I
feel
so
lost
when
i'm
alone
Ich
fühle
mich
so
verloren,
wenn
ich
allein
bin
But
I
feel
so
lost
when
i'm
alone
Aber
ich
fühle
mich
so
verloren,
wenn
ich
allein
bin
Drop
your
location
cause
you
been
wildin'
Schick
mir
deinen
Standort,
denn
du
bist
am
Durchdrehen
See
you
posted
on
the
gram
who
got
you
smiling?
Sehe
dich
auf
Instagram
gepostet,
wer
bringt
dich
zum
Lächeln?
You
just
want
a
nigga
who
can
put
the
time
in
Du
willst
nur
einen
Typen,
der
sich
Zeit
nimmt
We
look
good
together
but
it
wasn't
perfect
timing
Wir
sehen
gut
zusammen
aus,
aber
es
war
nicht
das
perfekte
Timing
Should've
planned
out
some
better
days
and
more
conversations
Hätte
bessere
Tage
und
mehr
Gespräche
planen
sollen
But
I
was
too
stuck
in
my
old
ways
and
you
got
complacent
Aber
ich
war
zu
sehr
in
meinen
alten
Gewohnheiten
gefangen
und
du
wurdest
selbstgefällig
Always
wanna
come
around
and
just
go
to
different
places
Willst
immer
wieder
vorbeikommen
und
einfach
an
verschiedene
Orte
gehen
But
I
was
never
into
seeing
new
faces
Aber
ich
war
nie
daran
interessiert,
neue
Gesichter
zu
sehen
That's
how
I
lost
you
So
habe
ich
dich
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.