Fool -
Jaywin
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
fool
love
Das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Girl
you
play
me
like
a
fool
Mädchen,
du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Girl
you
played
me
like
a
fool
Mädchen,
du
hast
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
gespielt
And
I'm
not
use
to
it
Und
ich
bin
es
nicht
gewohnt
Now
I'm
on
the
move
Jetzt
bin
ich
in
Bewegung
You
acting
to
foolish
Du
benimmst
dich
zu
albern
You
hoping
that
I
lose
Du
hoffst,
dass
ich
verliere
But
I'm
not
new
to
this
Aber
ich
bin
darin
nicht
neu
Im
used
to
being
hurt
Ich
bin
es
gewohnt,
verletzt
zu
werden
Just
thought
you
that
you
were
different
Dachte
nur,
dass
du
anders
wärst
But
you
just
like
Aber
du
bist
genau
wie
The
rest
of
em
Die
anderen
Do
it
for
the
mentions
Tust
es
für
die
Erwähnungen
You
just
like
Du
bist
genau
wie
The
rest
of
em
Die
anderen
Do
it
for
a
quick
ten
Tust
es
für
einen
schnellen
Zehner
You
just
like
Du
bist
genau
wie
The
rest
of
еm
Die
anderen
Doing
it
for
the
likes
Tust
es
für
die
Likes
You
just
likе
Du
bist
genau
wie
The
rest
of
em
Die
anderen
Doing
it
for
the
eyes
Tust
es
für
die
Blicke
When
you
already
caught
my
eyes
Obwohl
du
meine
Blicke
schon
gefangen
hast
Yeah
you
caught
em
Ja,
du
hast
sie
gefangen
And
once
those
pretty
eyes
fell
on
mine
Und
als
diese
hübschen
Augen
auf
meine
fielen
I
fell
like
autumn
Fiel
ich
wie
Herbstlaub
Leaves
in
the
wind
Blätter
im
Wind
Tis
the
season
again
Es
ist
wieder
diese
Jahreszeit
The
you
come
back
Dann
kommst
du
zurück
Now
you
leaving
again
Jetzt
gehst
du
wieder
You
cool
with
just
leaving
Wärst
du
cool
damit,
einfach
zu
gehen
Left
my
heart
cold
like
the
seasons
Hast
mein
Herz
kalt
gelassen
wie
die
Jahreszeiten
Moving
shiesty
like
a
demon
Bewegst
dich
hinterhältig
wie
ein
Dämon
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
That's
your
vibe
now
I
peep
it
Das
ist
jetzt
deine
Art,
ich
hab's
kapiert
So
I'm
gone
Also
bin
ich
weg
Unlawful
so
foolish
Gesetzlos,
so
töricht
Man
this
shit
Mann,
diese
Scheiße
It's
stupid
it's
stupid
Es
ist
dumm,
es
ist
dumm
This
that
fool
love
Das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Girl
you
play
me
like
a
fool
Mädchen,
du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Play
me
once
Spiel
einmal
mit
mir
Swear
you
can't
play
me
again
Ich
schwöre,
du
kannst
nicht
nochmal
mit
mir
spielen
Been
here
once
War
schon
mal
hier
And
I
ain't
see
it
coming
again
Und
ich
werde
es
nicht
wieder
kommen
sehen
Damn
you
such
a
doll
Verdammt,
du
bist
so
eine
Puppe
You
just
playing
with
ya
Ken
Du
spielst
nur
mit
deinem
Ken
I
was
unaware
Ich
war
mir
nicht
bewusst
That
you
was
playing
me
Dass
du
mich
für
For
bands
Kohle
ausgenutzt
hast
Even
through
this
drama
Auch
durch
dieses
Drama
I
wanna
see
you
again
Möchte
ich
dich
wiedersehen
Im
kinda
numb
Ich
bin
irgendwie
taub
To
heartbreaks
Für
Herzschmerz
But
i
feel
it
again
Aber
ich
fühle
es
wieder
Lock
that
shit
away
Habe
das
weggesperrt
You
had
me
open
it
again
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
es
wieder
zu
öffnen
I
bet
you
hear
this
song
Ich
wette,
du
hörst
dieses
Lied
And
you
just
laughing
with
your
friends
Und
lachst
nur
mit
deinen
Freundinnen
Look
at
this
nigga
Sieh
dir
diesen
Typen
an
I
done
broke
this
nigga
Ich
habe
diesen
Typen
gebrochen
I
done
hocus
pocus
Ich
habe
Hokuspokus
gemacht
Disappeared
on
this
nigga
Und
bin
vor
diesem
Typen
verschwunden
Fuck
his
feelings
Scheiß
auf
seine
Gefühle
Ducking
feelings
Gefühlen
ausgewichen
bin
This
that
fool
love
Das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
Ouh
this
that
fool
love
Ouh,
das
ist
diese
Narrenliebe
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Girl
you
play
me
like
a
fool
Mädchen,
du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
That
shit
wasn't
cool
Das
war
nicht
cool
Girl
what
you
lead
me
to?
Mädchen,
wozu
hast
du
mich
gebracht?
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
You
play
me
like
a
fool
Du
spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Narren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javon Godwin, Nigel Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.