Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
I
used
to
be
broke
like
way
back
in
the
trenches
Ich
sagte,
ich
war
pleite,
wie
damals
in
den
Schützengräben
Ran
thirty
digits
man
this
shit
was
a
lil
different
(this
shit
was
lil
different
on
God)
Habe
dreißig
Zahlen
geschafft,
Mann,
das
war
ein
bisschen
anders
(das
war
ein
bisschen
anders,
bei
Gott)
Never
started,
but
I'm
up
in
the
city
(I'm
up
in
the
city)
Habe
nie
angefangen,
aber
ich
bin
oben
in
der
Stadt
(ich
bin
oben
in
der
Stadt)
Took
off
like
a
rocket,
just
wait
'til
I'm
finished
Bin
abgehoben
wie
eine
Rakete,
warte
nur,
bis
ich
fertig
bin
Cat
way
too
fast
SRT
be
the
engine
(Let's
go)
Katze
viel
zu
schnell,
SRT
ist
der
Motor
(Los
geht's)
3 seconds
be
the
limit
0 to
sixty
3 Sekunden
sind
das
Limit,
0 auf
60
Had
to
get
cold
ice
my
wrist
like
I'm
Bennett
(My
wrist
like
I'm
Bennett)
Musste
kalt
werden,
eis
mein
Handgelenk
wie
bei
Bennett
(mein
Handgelenk
wie
bei
Bennett)
Brand
new
presi'
rollie'
but
KP
the
senate
(Rollie
but
KP
the
senate
on
God)
Brandneue
Präsidenten-Rollie,
aber
KP
ist
der
Senat
(Rollie,
aber
KP
ist
der
Senat,
bei
Gott)
I'm
on
the
block
trynna
slide
like
a
menace
(No
kidding)
Ich
bin
auf
dem
Block
und
versuche
zu
sliden
wie
eine
Bedrohung
(Kein
Scherz)
Like
my
name
was
Dennis
been
standin'
on
business
(Been
standing
on
business
on
God)
Als
ob
mein
Name
Dennis
wäre,
stehe
ich
auf
Business
(stehe
auf
Business,
bei
Gott)
I
dropped
a
duffel
thirty
thou'
at
the
dentist
(Say
cheese)(Pew)
Ich
habe
eine
Reisetasche
mit
dreißigtausend
beim
Zahnarzt
fallen
lassen
(Sag
Cheese)(Pew)
I'm
winning
keep
spending
10
more
on
a
tennis
(Pew)
Ich
gewinne,
gebe
weiter
10
mehr
für
einen
Tennis
aus
(Pew)
5 percent
tint
can't
nobody
see
in
it
(On
bro)
5 Prozent
Tönung,
niemand
kann
hineinsehen
(Auf
Bruder)
Ke
Audi
was
tinted
before
we
got
in
it
(Let's
go)
Ke
Audi
war
getönt,
bevor
wir
einstiegen
(Los
geht's)
Stay
with
a
Smith,
like
my
first
name
was
Emmitt
Bleibe
bei
einem
Smith,
als
ob
mein
Vorname
Emmitt
wäre
I'm
tired
cause
they
stay
trynna'
blemish
my
image
(Stay
trynna'
blemish
my
image
lil
nigga)
Ich
bin
müde,
weil
sie
ständig
versuchen,
mein
Image
zu
beschmutzen
(versuchen
ständig,
mein
Image
zu
beschmutzen,
kleiner
Nigga)
I
was
the
one
trynna
slide
like
Big
Worm
Ich
war
derjenige,
der
versuchte
zu
sliden
wie
Big
Worm
Got
it
straight
out
the
mud
you
get
put
in
the
dirt
(Put
yo'
ass
in
the
dirt)
Habe
es
direkt
aus
dem
Dreck
geholt,
du
wirst
in
den
Dreck
gesteckt
(Steck
deinen
Arsch
in
den
Dreck)
For
this
chain
run
up
in
the
store,
do
you
like
Kirk
(Get
a
lil
nigga
merked)
Für
diese
Kette,
renn
in
den
Laden,
bist
du
wie
Kirk
(Lass
einen
kleinen
Nigga
umlegen)
Hit
the
field
'fore
the
stage,
wet
'em
up
with
these
Jergens
Geh
aufs
Feld
vor
der
Bühne,
mach
sie
nass
mit
diesen
Jergens
Scat
in
the
street
almost
skirt
by
the
curb,
but
the
lean
in
my
cup
had
a
lil
nigga
swervin'
Scat
auf
der
Straße,
fast
am
Bordstein
entlang,
aber
der
Lean
in
meinem
Becher
ließ
einen
kleinen
Nigga
ausweichen
We
knew
you
wan'
like
that
been
knew
you
was
nervous
(You
nervous)
Wir
wussten,
dass
du
nicht
so
warst,
wussten
schon,
dass
du
nervös
warst
(Du
bist
nervös)
Slidin'
back
to
back
me
Ke,
Rocket,
and
Curtis
(On
gang)
Sliden
Rücken
an
Rücken,
ich,
Ke,
Rocket
und
Curtis
(Auf
Gang)
Offa'
these
pills
and
I'm
sippin'
on
potion
Wegen
dieser
Pillen
und
ich
nippe
an
Trank
Can't
get
on
no
feat,
you
ain't
have
no
motion
(Feat
you
ain't
havin'
no
motion)
Kann
auf
keine
Leistung
kommen,
du
hattest
keine
Bewegung
(Leistung,
du
hast
keine
Bewegung)
Long
live
my
uncle
for
years
I
was
coping
tat
unc
on
my
neck
when
I'm
up
den
he
blowin'
(Yup)
Lang
lebe
mein
Onkel,
jahrelang
habe
ich
es
verkraftet,
tätowiere
Onkel
auf
meinen
Nacken,
wenn
ich
oben
bin,
dann
bläst
er
(Yup)
Y'all
know
I'm
gettin'
money
ain't
even
gotta'
show
it
(I'm
loaded)
Ihr
wisst
alle,
dass
ich
Geld
verdiene,
muss
es
nicht
mal
zeigen
(Ich
bin
beladen)
I'm
back
in
my
mode,
trynna'
slide
on
opponents
(And
we
scopin')
Ich
bin
zurück
in
meinem
Modus
und
versuche,
auf
Gegner
zu
sliden
(Und
wir
spähen)
Tough
on
the
gram,
but
they
know
I
ain't
goin'
(I
never
been
goin)
Hart
im
Gramm,
aber
sie
wissen,
dass
ich
nicht
gehe
(Ich
bin
nie
gegangen)
These
niggas
ain't
scorin'
man
this
beef
gettin'
borin'
(Ahaha)
Diese
Niggas
punkten
nicht,
Mann,
dieser
Beef
wird
langweilig
(Ahaha)
Said
I
used
to
be
broke
like
way
back
in
the
trenches
Ich
sagte,
ich
war
pleite,
wie
damals
in
den
Schützengräben
Ran
thirty
digits
man
this
shit
was
a
lil
different
(this
shit
was
lil
different
on
God)
Habe
dreißig
Zahlen
geschafft,
Mann,
das
war
ein
bisschen
anders
(das
war
ein
bisschen
anders,
bei
Gott)
Never
started,
but
I'm
up
in
the
city
(I'm
up
in
the
city)
Habe
nie
angefangen,
aber
ich
bin
oben
in
der
Stadt
(ich
bin
oben
in
der
Stadt)
Took
off
like
a
rocket,
just
wait
'til
I'm
finished
Bin
abgehoben
wie
eine
Rakete,
warte
nur,
bis
ich
fertig
bin
Cat
way
too
fast
SRT
be
the
engine
(Let's
go)
Katze
viel
zu
schnell,
SRT
ist
der
Motor
(Los
geht's)
3 seconds
be
the
limit
0 to
sixty
3 Sekunden
sind
das
Limit,
0 auf
60
Had
to
get
cold
ice
my
wrist
like
I'm
Bennett
(My
wrist
like
I'm
Bennett)
Musste
kalt
werden,
eis
mein
Handgelenk
wie
bei
Bennett
(mein
Handgelenk
wie
bei
Bennett)
Brand
new
presi'
rollie'
but
KP
the
senate
(Rollie
but
KP
the
senate
on
God)
Brandneue
Präsidenten-Rollie,
aber
KP
ist
der
Senat
(Rollie,
aber
KP
ist
der
Senat,
bei
Gott)
I'm
on
the
block
trynna
slide
like
a
menace
(No
kidding)
Ich
bin
auf
dem
Block
und
versuche
zu
sliden
wie
eine
Bedrohung
(Kein
Scherz)
Like
my
name
was
Dennis
been
standin'
on
business
(Been
standing
on
business
on
God)
Als
ob
mein
Name
Dennis
wäre,
stehe
ich
auf
Business
(stehe
auf
Business,
bei
Gott)
I
dropped
a
duffel
thirty
thou'
at
the
dentist
(Say
cheese)(Pew)
Ich
habe
eine
Reisetasche
mit
dreißigtausend
beim
Zahnarzt
fallen
lassen
(Sag
Cheese)(Pew)
I'm
winning
keep
spending
10
more
on
a
tennis
(Pew)
Ich
gewinne,
gebe
weiter
10
mehr
für
einen
Tennis
aus
(Pew)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayy Bge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.