Paroles et traduction Jay-Z feat. Faith Evans & The Notorious B.I.G. - A Dream
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
Last
night
I
had
a
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон.
Thoughts
was
racin′
through
my
head
Мысли
проносились
у
меня
в
голове.
(It
was
all
a
dream)
(Все
это
было
сном)
Felt
so
real
to
me
Для
меня
это
было
так
реально
This
is
what
was
said
Вот
что
было
сказано.
"Had
a
dream",
I
said,
"'Bout
who?",
he
said
"Приснился
сон",
- сказал
я.
"о
ком?"
- спросил
он.
"′Bout
B.I.G.",
I
said,
"That's
big",
he
said
"Насчет
Би-Ай-Джи",
- сказал
я.
- "это
круто",
- сказал
он.
"Dig
what",
he
said,
"Proceed"
he
said
"Копай
что",
- сказал
он,
- "продолжай",
- сказал
он.
"Indeed",
I
said,
so,
breathe
I
did
"В
самом
деле",
- сказал
я,
и
я
сделал
вдох.
"Don't
repeat
what
I
say",
I
said,
he
said
nothin′
"Не
повторяй,
что
я
говорю",
- сказал
я,
но
он
ничего
не
сказал.
He
agreed
with
his
head,
he
just
nodded
like
this
Он
согласился
головой,
он
просто
кивнул
Вот
так
What
I
believe
to
be
a
yes
I
repeated
what
was
said
То
что
я
считаю
да
я
повторил
то
что
было
сказано
It
came
to
me
like
a,
well,
as
even
I
said
Это
пришло
ко
мне,
как
...
ну,
как
я
уже
сказал.
"You
feel
playboy",
was
the
greeting
he
said
"Ты
чувствуешь
себя
плейбоем",
- было
его
приветствие.
First
thing
I
wanted
to
know,
what′s
the
reason
he
was
dead?
Первое,
что
я
хотел
бы
знать,
по
какой
причине
он
умер?
"More
money,
more
problems,
better
believe
it",
he
said
"Больше
денег,
больше
проблем,
лучше
поверь",
- сказал
он.
"Careful
what
you
wish
for
you
might
receive
it",
he
said
"Будь
осторожен
в
своих
желаниях,
ты
можешь
их
получить",
- сказал
он.
"I
see",
I
said,
"Jealousy",
I
said
"Понятно",
- сказал
я.
"ревность",
- сказал
"Got
the
whole
industry
mad
at
me",
I
said
я.
"вся
индустрия
разозлилась
на
меня",
- сказал
я.
Then
B.I.
said,
"Hov'
remind
yourself
Тогда
Би-и
сказал:
"Хов,
напомни
себе
Nobody
built
like
you,
you
designed
yourself"
Никто
не
строил
так,
как
ты,
ты
создал
себя
сам".
"I
agree",
I
said,
"My
one
of
a
kind
self
- Согласен,
- сказал
Я.
- Я
единственный
в
своем
роде.
Get
stoned
every
day
like
Jesus
did"
Накуривайся
каждый
день,
как
Иисус".
"What
he
said",
I
said,
"Has
been
said
before"
"То,
что
он
сказал,
- сказал
я,
- уже
было
сказано".
"Just
keep
doin′
your
thing",
he
said,
"Say
no
more"
"Просто
продолжай
делать
свое
дело",
- сказал
он,
- "больше
ничего
не
говори".
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
(Was
it
a
dream)
(Был
ли
это
сон?)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
(Was
it
a
dream)
(Был
ли
это
сон?)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном?
It
was
all
a
dream,
I
used
to
read
Word
Up
magazine
Все
это
было
сном,
я
читал
журнал
"Слово
вверх".
Salt
'n′
Pepa
and
Heavy
D
up
in
the
limousine
Солт-Н-Пепа
и
хэви-Ди
в
лимузине.
Hangin'
pictures
on
my
wall
Вешаю
фотографии
на
стену.
Every
Saturday,
"Rap
Attack",
Mr.
Magic,
Marley
Marl
Каждую
Субботу"
Рэп-Атака",
Мистер
Мэджик,
Марли
Марл.
I
let
my
tape
rock
′til
my
tape
popped
Я
позволял
своей
кассете
раскачиваться,
пока
она
не
лопнула.
Smokin'
weed
and
bamboo,
sippin'
on
private
stock
Курю
травку
и
бамбук,
потягиваю
частный
запас.
Way
back,
when
I
had
the
red
and
black
lumberjack
Давным-давно,
когда
у
меня
был
красно-черный
дровосек.
With
the
hat
to
match
И
шляпа
в
тон.
Remember
Rappin′
Duke?
′Duh-ha,
duh-ha'
Помнишь
рэп
"Дюк"?
- да-ха,
да-ха!
You
never
thought
that
hip-hop
would
take
it
this
far
Вы
никогда
не
думали,
что
хип-хоп
зайдет
так
далеко
Now
I′m
in
the
limelight
'cause
I
rhyme
tight
Теперь
я
в
центре
внимания,
потому
что
рифмуюсь
крепко.
Time
to
get
paid,
blow
up
like
the
Время
получать
деньги,
взрываться,
как
...
Born
sinner,
the
opposite
of
a
winner
Рожденный
грешником,
противоположность
победителю.
Remember
when
I
used
to
eat
sardines
for
dinner
Помнишь,
как
я
ел
сардины
на
ужин?
Peace
to
Ron
G,
Brucey
B,
Kid
Capri
Мир
Рону
Джи,
Брюси
Би,
малышу
Капри!
Funkmaster
Flex,
Lovebug
Starsky
Фанкмастер
Флекс,
Любовник
Старски
I′m
blowin'
up
like
you
thought
I
would
Я
взрываюсь,
как
ты
и
думал.
Call
the
crib,
same
number
same
hood,
it′s
all
good
Звоните
в
детскую
кроватку,
тот
же
номер,
тот
же
район,
все
хорошо.
Uhh,
and
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga
Э-э-э,
а
если
ты
не
знал,
то
теперь
ты
знаешь,
ниггер
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
(Was
it
a
dream)
(Был
ли
это
сон?)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
(Was
it
a
dream)
(Был
ли
это
сон?)
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
Was
it
all
a
dream
Было
ли
все
это
сном
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
It
was
all
a
dream
Все
это
было
сном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, JEAN CLAUDE OLIVIER, SEAN COMBS, SHAWN CARTER, JAMES MTUME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.