Paroles et traduction Jay-Z feat. Faith Evans & The Notorious B.I.G. - A Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh
uhh
uhh
Ага,
ага,
ага
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
Last
night
I
had
a
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
Thoughts
was
racin′
through
my
head
Мысли
проносились
в
моей
голове
(It
was
all
a
dream)
(Всё
это
было
сном)
Felt
so
real
to
me
Это
казалось
таким
реальным
This
is
what
was
said
Вот
что
было
сказано
"Had
a
dream",
I
said,
"'Bout
who?",
he
said
"Мне
приснился
сон",
сказал
я,
"'О
ком?",
спросил
он
"′Bout
B.I.G.",
I
said,
"That's
big",
he
said
"О
Бигги",
сказал
я,
"Это
круто",
сказал
он
"Dig
what",
he
said,
"Proceed"
he
said
"Врубаешься?",
спросил
он,
"Продолжай",
сказал
он
"Indeed",
I
said,
so,
breathe
I
did
"Конечно",
сказал
я,
и
вздохнул
"Don't
repeat
what
I
say",
I
said,
he
said
nothin′
"Не
повторяй
то,
что
я
говорю",
сказал
я,
он
промолчал
He
agreed
with
his
head,
he
just
nodded
like
this
Он
согласился
кивком
головы,
просто
кивнул
вот
так
What
I
believe
to
be
a
yes
I
repeated
what
was
said
Я
решил,
что
это
«да»,
и
повторил
то,
что
было
сказано
It
came
to
me
like
a,
well,
as
even
I
said
Это
пришло
ко
мне
как,
ну,
как
я
уже
говорил
"You
feel
playboy",
was
the
greeting
he
said
"Чувствуешь
себя
плейбоем?",
было
его
приветствие
First
thing
I
wanted
to
know,
what′s
the
reason
he
was
dead?
Первое,
что
я
хотел
знать,
почему
он
умер?
"More
money,
more
problems,
better
believe
it",
he
said
"Больше
денег,
больше
проблем,
поверь
мне",
сказал
он
"Careful
what
you
wish
for
you
might
receive
it",
he
said
"Будь
осторожен
в
своих
желаниях,
они
могут
исполниться",
сказал
он
"I
see",
I
said,
"Jealousy",
I
said
"Понимаю",
сказал
я,
"Зависть",
сказал
я
"Got
the
whole
industry
mad
at
me",
I
said
"Вся
индустрия
злится
на
меня",
сказал
я
Then
B.I.
said,
"Hov'
remind
yourself
Тогда
Бигги
сказал:
"Хов,
напомни
себе
Nobody
built
like
you,
you
designed
yourself"
Никто
не
создан
как
ты,
ты
сам
себя
создал"
"I
agree",
I
said,
"My
one
of
a
kind
self
"Согласен",
сказал
я,
"Мой
единственный
в
своем
роде
Get
stoned
every
day
like
Jesus
did"
Укуриваюсь
каждый
день,
как
Иисус"
"What
he
said",
I
said,
"Has
been
said
before"
"То,
что
он
сказал",
сказал
я,
"уже
было
сказано
раньше"
"Just
keep
doin′
your
thing",
he
said,
"Say
no
more"
"Просто
продолжай
делать
свое
дело",
сказал
он,
"Больше
ни
слова"
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(Was
it
a
dream)
(Это
был
сон?)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(Was
it
a
dream)
(Это
был
сон?)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
It
was
all
a
dream,
I
used
to
read
Word
Up
magazine
Всё
это
было
сном,
я
читал
журнал
Word
Up
Salt
'n′
Pepa
and
Heavy
D
up
in
the
limousine
Salt-n-Pepa
и
Heavy
D
в
лимузине
Hangin'
pictures
on
my
wall
Развешивал
плакаты
на
стене
Every
Saturday,
"Rap
Attack",
Mr.
Magic,
Marley
Marl
Каждую
субботу
"Rap
Attack",
Мистер
Мэджик,
Марли
Марл
I
let
my
tape
rock
′til
my
tape
popped
Я
гонял
кассету,
пока
она
не
порвалась
Smokin'
weed
and
bamboo,
sippin'
on
private
stock
Курил
травку
и
бамбук,
потягивал
дорогой
алкоголь
Way
back,
when
I
had
the
red
and
black
lumberjack
Когда-то
давно
у
меня
была
красно-черная
рубашка
дровосека
With
the
hat
to
match
И
кепка
в
тон
Remember
Rappin′
Duke?
′Duh-ha,
duh-ha'
Помнишь
Rappin'
Duke?
"Да-ха,
да-ха"
You
never
thought
that
hip-hop
would
take
it
this
far
Ты
никогда
не
думал,
что
хип-хоп
зайдет
так
далеко
Now
I′m
in
the
limelight
'cause
I
rhyme
tight
Теперь
я
в
центре
внимания,
потому
что
круто
рифмую
Time
to
get
paid,
blow
up
like
the
Время
получать
деньги,
взрываться
как
Born
sinner,
the
opposite
of
a
winner
Прирожденный
грешник,
противоположность
победителю
Remember
when
I
used
to
eat
sardines
for
dinner
Помнишь,
как
я
ел
сардины
на
ужин?
Peace
to
Ron
G,
Brucey
B,
Kid
Capri
Мир
Ron
G,
Brucey
B,
Kid
Capri
Funkmaster
Flex,
Lovebug
Starsky
Funkmaster
Flex,
Lovebug
Starsky
I′m
blowin'
up
like
you
thought
I
would
Я
взрываюсь,
как
ты
и
думала
Call
the
crib,
same
number
same
hood,
it′s
all
good
Звони
домой,
тот
же
номер,
тот
же
район,
всё
хорошо
Uhh,
and
if
you
don't
know,
now
you
know,
nigga
Ага,
и
если
ты
не
знала,
теперь
ты
знаешь,
детка
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(Was
it
a
dream)
(Это
был
сон?)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(I
gotta
know)
(Я
должен
знать)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
(Was
it
a
dream)
(Это
был
сон?)
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
Was
it
all
a
dream
Всё
это
было
сном?
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
It
was
all
a
dream
Всё
это
было
сном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, JEAN CLAUDE OLIVIER, SEAN COMBS, SHAWN CARTER, JAMES MTUME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.