Paroles et traduction Jaz - Original Flavor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original Flavor
Оригинальный вкус
And
now
the
end
is
near
И
вот
конец
близок,
(Dan
kini
sebuah
akhir
akan
kujelang)
(Dan
kini
sebuah
akhir
akan
kujelang
- И
теперь
конец
близок,
я
встречаю
его.)
And
so
I
face
the
final
curtain
И
я
стою
перед
финальным
занавесом.
(Maka
aku
menghadapi
penuntasan
terakhir)
(Maka
aku
menghadapi
penuntasan
terakhir
- Итак,
я
сталкиваюсь
с
окончательным
завершением.)
My
friend,
I′ll
say
it
clear
Друг
мой,
я
скажу
ясно,
(Sahabat,
aku
akan
mengatakannya
dengan
jelas)
(Sahabat,
aku
akan
mengatakannya
dengan
jelas
- Друг,
я
скажу
это
ясно.)
I'll
state
my
case
of
which
I′m
certain
Изложу
всё
то,
в
чём
уверен.
(Aku
akan
menyatakan
hal
yang
kuyakini)
(Aku
akan
menyatakan
hal
yang
kuyakini
- Я
заявлю
то,
в
чем
я
уверен.)
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожил
жизнь
полную,
(Aku
memiliki
kehidupan
yang
penuh)
(Aku
memiliki
kehidupan
yang
penuh
- У
меня
была
насыщенная
жизнь.)
I′ve
travelled
each
and
every
highway
Объездил
все
пути-дороги,
(Aku
telah
menjelajahi
setiap
dan
seluruh
jalan
besar)
(Aku
telah
menjelajahi
setiap
dan
seluruh
jalan
besar
- Я
путешествовал
по
каждой
дороге.)
And
more,
much
more
than
this
И
даже
больше,
(Dan
lagi,
lebih
dari
itu)
(Dan
lagi,
lebih
dari
itu
- И
даже
больше.)
I
did
it
my
way
Я
всё
делал
по-своему.
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri)
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri
- Я
сделал
это
по-своему.)
Regrets
I′ve
had
a
few
Были
и
сожаления,
(Aku
memiliki
secuil
penyesalan)
(Aku
memiliki
secuil
penyesalan
- У
меня
было
немного
сожалений.)
But
then
again
too
few
to
mention
Но
так
мало,
что
не
стоит
и
говорить.
(Tapi
kemudian
memang
terlalu
sedikit
untuk
disebutkan)
(Tapi
kemudian
memang
terlalu
sedikit
untuk
disebutkan
- Но
их
слишком
мало,
чтобы
упоминать.)
I
did
what
I
had
to
do
Я
делал,
что
должен
был,
(Aku
melakukan
apa
yang
harus
kulakukan)
(Aku
melakukan
apa
yang
harus
kulakukan
- Я
делал
то,
что
должен
был
делать.)
And
saw
it
through
without
exemption
И
шёл
до
конца,
не
отступая.
(Dan
menyelesaikannya
tanpa
ada
yang
tersisa)
(Dan
menyelesaikannya
tanpa
ada
yang
tersisa
- И
доводил
это
до
конца,
без
исключений.)
I
planned
each
chartered
course
Каждый
маршрут
был
продуман,
(Aku
telah
merencanakan
setiap
detail
perjalanan)
(Aku
telah
merencanakan
setiap
detail
perjalanan
- Я
планировал
каждый
намеченный
курс.)
Each
careful
step
along
the
by-way
Каждый
шаг
по
просёлочной
дороге.
(Berhati-hati
melangkah
menelusuri
jalan-jalan
sempit)
(Berhati-hati
melangkah
menelusuri
jalan-jalan
sempit
- Каждый
осторожный
шаг
по
дороге.)
And
more,
much
more
than
this
И
даже
больше,
(Dan
lagi,
lebih
dari
itu)
(Dan
lagi,
lebih
dari
itu
- И
даже
больше.)
I
did
it
my
way
Я
всё
делал
по-своему.
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri)
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri
- Я
сделал
это
по-своему.)
Yes,
there
were
times
Да,
бывали
времена,
(Ya,
memang
ada
saatnya)
(Ya,
memang
ada
saatnya
- Да,
были
времена.)
I'm
sure
you
knew
Уверен,
ты
знала,
(Aku
yakin
kautahu)
(Aku
yakin
kautahu
- Я
уверен,
ты
знала.)
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
брался
за
то,
что
мне
не
по
зубам.
(Kala
aku
menggigit
lebih
dari
apa
yang
dapat
kukunyah),
(Kala
aku
menggigit
lebih
dari
apa
yang
dapat
kukunyah
- Когда
я
откусывал
больше,
чем
мог
прожевать.)
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Но
несмотря
на
все
сомнения,
(Menjalani
semuanya
saat
ada
keraguan),
(Menjalani
semuanya
saat
ada
keraguan
- Но,
несмотря
на
все
сомнения.)
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
проглатывал
и
выплёвывал.
(Aku
menghabiskannya
dan
meludahkannya),
(Aku
menghabiskannya
dan
meludahkannya
- Я
съедал
это
и
выплевывал.)
I
faced
it
all
Я
смотрел
в
лицо
всему,
(Aku
menghadapi
semua
itu)
(Aku
menghadapi
semua
itu
- Я
смотрел
в
лицо
всему.)
And
I
stood
tall
Стоял
прямо
(Dan
aku
berdiri
tegak)
(Dan
aku
berdiri
tegak
- И
стоял
прямо.)
And
did
it
my
way
И
делал
всё
по-своему.
(Dan
melakukan
semuanya
dengan
caraku
sendiri)
(Dan
melakukan
semuanya
dengan
caraku
sendiri
- И
делал
это
по-своему.)
I′ve
loved,
I've
laughed,
and
cried
Я
любил,
смеялся
и
плакал,
(Aku
telah
mencintai,
tertawa,
dan
menangis)
(Aku
telah
mencintai,
tertawa,
dan
menangis
- Я
любил,
смеялся
и
плакал.)
I′ve
had
my
fill,
my
share
of
losing
Вдоволь
познал
и
победы,
и
поражения.
(Aku
telah
menikmati
sepuasnya
kehilangan
akan
segala-galanya)
(Aku
telah
menikmati
sepuasnya
kehilangan
akan
segala-galanya
- Я
испытал
свою
долю
потерь.)
And
now,
as
tears
subside
И
теперь,
когда
слёзы
высохли,
(Dan
kini
saat
air
mata
telah
surut)
(Dan
kini
saat
air
mata
telah
surut
- И
теперь,
когда
слезы
высохли.)
I
find
it
all
so
amusing
Всё
это
кажется
мне
забавным.
(Aku
mendapati
semuanya
sangat
menggelikan)
(Aku
mendapati
semuanya
sangat
menggelikan
- Я
нахожу
все
это
забавным.)
To
think
I
did
all
that
Подумать
только,
что
я
сделал
всё
это,
(Untuk
berpikir
bahwa
aku
telah
melakukan
semua
itu)
(Untuk
berpikir
bahwa
aku
telah
melakukan
semua
itu
- Подумать
только,
я
сделал
все
это.)
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И
позволь
сказать,
без
ложной
скромности:
(Dan
bolehkah
aku
berkata,
tanpa
malu-malu)
(Dan
bolehkah
aku
berkata,
tanpa
malu-malu
- И,
позвольте
сказать,
не
стесняясь.)
"Oh
no,
oh
no,
not
me
"О
нет,
о
нет,
только
не
я,
("o
tidak,
o
tidak,
bukan
aku)
("o
tidak,
o
tidak,
bukan
aku
- "О
нет,
о
нет,
только
не
я.)
I
did
it
my
way"
Я
сделал
это
по-своему".
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri")
(Aku
melakukannya
dengan
caraku
sendiri"
- Я
сделал
это
по-своему".)
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Ибо
что
есть
человек,
что
у
него
есть?
(Sebab
apakah
arti
seorang
manusia,
apakah
yang
telah
dimilikinya?)
(Sebab
apakah
arti
seorang
manusia,
apakah
yang
telah
dimilikinya?
- Ибо
что
есть
человек,
что
у
него
есть?)
If
not
himself
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
ничего
нет.
(Jika
bukan
dirinya
sendiri
maka
tak
ada
lagi
yang
dimilikinya)
(Jika
bukan
dirinya
sendiri
maka
tak
ada
lagi
yang
dimilikinya
- Если
не
он
сам,
то
у
него
ничего
нет.)
To
say
the
things
he
truly
feels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
(Mengungkapkan
apa
yang
benar-benar
dirasakannya)
(Mengungkapkan
apa
yang
benar-benar
dirasakannya
- Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует.)
And
not
the
words
of
one
who
kneels
А
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
(Dan
bukan
sekedar
kata-kata
permohonan
yang
diucapkan
saat
bersujud)
(Dan
bukan
sekedar
kata-kata
permohonan
yang
diucapkan
saat
bersujud
- А
не
слова
того,
кто
стоит
на
коленях.)
The
record
shows
I
took
the
blows
Записи
показывают,
что
я
держал
удар
(Rekaman
itu
menunjukkan
aku
telah
menerima
pukulan
dan
tamparan
sekaligus)
(Rekaman
itu
menunjukkan
aku
telah
menerima
pukulan
dan
tamparan
sekaligus
- Записи
показывают,
что
я
принимал
удары.)
And
did
it
my
way
И
делал
всё
по-своему.
(Dan
menjalaninya
dengan
caraku
sendiri)
(Dan
menjalaninya
dengan
caraku
sendiri
- И
делал
это
по-своему.)
Yes,
it
was
my
way
Да,
это
был
мой
путь.
(Ya,
begitulah
jalanku)
(Ya,
begitulah
jalanku
- Да,
это
был
мой
путь.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.