Jaz - Spiritual Gravy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaz - Spiritual Gravy




Spiritual Gravy
Spiritual Gravy
Main ruthiya yaar manawangi
I'll appease you when I get angry, my love
Har chilman phoonk jalawangi
I'll wipe clean every window, leaving them clear
Jad patthar Ranjha pighlega
When Ranjha's stone melts into water
Tad main Kamli kehlawangi
I'll give myself the name of Kamli
Tad main Kamli kehlawangi
I'll give myself the name of Kamli
Mere maahiya sanam jaanam
My beloved, my soulmate
Ki main kariya nami danam
What is it, this thing I've done?
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world sleeps
Ni main jagiya nami danam
But I have not yet been able to quiet my mind
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli mere yaar di
I am Kamli, Kamli, my beloved's
Jheel dil ko kar gaya tu
You have made my heart into a lake
Dariya dariya mere yaara
An ocean, my love
Akhiyan de mohalle mein har shaam tera aalam
In the city of my eyes, every evening is filled with thoughts of you
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world sleeps
Ni main jagiya nami danam
But I have not yet been able to quiet my mind
Mere mahiya sanam jaanam
My beloved, my soulmate
Ki main kariya nami danam
What is it, this thing I've done?
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world sleeps
Ni main jagiya nami danam
But I have not yet been able to quiet my mind
Main toh pehan ke saafa kesariya
I will wear a saffron robe
Jugni jogan ban jaaun
And become a wandering mystic
Surme de kale jadu se keh de to jog bhulaun
If your kohl-dark magic can convince me to forget my spiritual path
Ni main kamli kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main kamli kamli.
I am Kamli, Kamli.
Main tan seher di thandi shabnam ha
I am the cool morning dew of the city
Gulshan ka itar churaaun
I steal the perfume of flowers
Rukh badlun toh sailaab hu main
If I change my face, I become a flood
Parbat bhi cheer dikhaaun
I can even split mountains
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli mere yaar di
I am Kamli, Kamli, my beloved's
Bekhudi me tu khudi ka zariya zariya mere yara
In my madness, you are my guide, my precious one
Jhaalar main sitaro ka, chand warga tu yaaram
I am a swing of stars, and you are my moon, my love
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world sleeps
Ni main jagiya nami danam
But I have not yet been able to quiet my mind
Mere maahiya sanam jaanam
My beloved, my soulmate
Ki main kariya nami danam
What is it, this thing I've done?
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world sleeps
Ni main jagiya nami danam
But I have not yet been able to quiet my mind
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli
Ni main Kamli Kamli mere yaar di
I am Kamli, Kamli, my beloved's
Ni main Kamli Kamli
I am Kamli, Kamli






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.