Jaze - Personalidad 7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaze - Personalidad 7




Personalidad 7
Личность 7
Intenté dibujar flores azules y anaranjadas
Я пытался рисовать синие и оранжевые цветы
Se lo enseñé a mi mamá y creyó que eran telarañas
Я показал их маме, и она подумала, что это паутина
Intenté hacer el refresco, servir bien una ensalada
Я пытался сделать лимонад, приготовить салат
Le eché azúcar al segundo y sal a la limonada
Я положил сахар в салат и соль в лимонад
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Лучше ничего не буду делать, ничего
Intenté barrer el piso, creí que a alguien ayudaba
Я пытался подмести пол, думал, что кому-то помогу
Cuando terminé vi que mis pies el doble lo ensuciaban
Когда закончил, увидел, что мои ноги испачкали его вдвое больше
Quise conectar el DVD en el cuarto de mi hermana
Я хотел подключить DVD в комнате у сестры
Y cuando por fin lo hice la película no estaba
И когда наконец подключил, фильма там не оказалось
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Лучше ничего не буду делать, ничего
Lo bueno es que tengo un teclado, también una guitarra al lado
Хорошо, что у меня есть пианино, а также гитара рядом
Al lado, al lado, al lado
Рядом, рядом, рядом
Bienvenidos a mi desastre
Добро пожаловать в мой беспорядок
Digno del jardín de infantes
Достойный детского сада
Desorden por todas partes
Хаос повсюду
Bienvenidos a mi desastre
Добро пожаловать в мой беспорядок
Es imposible no inquietarte
Невозможно не волноваться
Soy un imán de caos, mejor que escapes
Я магнит для хаоса, лучше беги
Me dijeron mis amigos que caiga a las 6 en punto
Друзья сказали мне прийти в 6 вечера
Que era un partido de básquet para jugar todos juntos
На игру в баскетбол, чтобы поиграть всем вместе
Querían que lleve pelota y yo les dije con gusto
Они хотели, чтобы я принёс мяч, и я сказал с удовольствием
Pero al final no jugamos llevé pelota de fútbol
Но в итоге мы не играли, я принёс футбольный мяч
Mejor no hago nada, mejor no hago nada
Лучше ничего не буду делать, ничего
Era el típico alumno que todos los profesores odian
Я был типичным учеником, которого все учителя ненавидели
Que iba al colegio en buzo cuando había una ceremonia
Который приходил в школу в спортивном костюме, когда была церемония
Que improvisaba las exposiciones y los debates
Который импровизировал выступления и дебаты
Que estudiaba para ciencias cuando el examen era de mate
Который учился к урокам по естествознанию, когда экзамен был по математике
Y no hacía nada, y no hacía nada (por eso jalaba)
И ничего не делал, и ничего не делал (поэтому и с треском проваливался)
Como no había estudiado, se copiaba del de al lado. Al lado, al lado, al lado
Поскольку не учился, списывал у соседа. Сосед, сосед, сосед
Bienvenidos a mi desastre
Добро пожаловать в мой беспорядок
Digno del jardín de infantes
Достойный детского сада
Desorden por todas partes
Хаос повсюду
Bienvenidos a mi desastre
Добро пожаловать в мой беспорядок
Es imposible no inquietarte
Невозможно не волноваться
Soy un imán de caos, mejor que escapes
Я магнит для хаоса, лучше беги
Soy el huracán humano
Я человеческий ураган
Tan olvidadizo que ni cómo me llamo
Такой забывчивый, что даже не помню своего имени
Salgo con casaca y con chalina en el verano
Выхожу в куртке и шарфе летом
Y es que cómo te explico que...
И вот как я тебе объясню, что...
Yo soy ese que en la noche no se puede dormir
Я тот, кто не может уснуть ночью
El que ve una montaña y la quiere subir
Тот, кто видит гору и хочет на неё подняться
No me gusta parar, solo quiero seguir
Мне не нравится останавливаться, я хочу только идти вперёд
Soy el que cruza rápido la pista
Я тот, кто быстро переходит улицу
El que en las malas te lleva la chispa
Тот, кто в горе приносит искру
El que no sabe el nombre de ningún congresista, yo...
Тот, кто не знает имён ни одного конгрессмена, я...
Soy el que en la reu rompe el vaso
Я тот, кто разбивает стакан на вечеринке
El que hablaba y no hacía caso
Тот, кто говорил и не слушал
El que sonreía en el triunfo, pero también en el fracaso
Тот, кто улыбался в победе, но также и в поражении
Soy el que explota la bomba
Я тот, кто взрывает бомбу
Soy el que va con todo en contra...
Я тот, кто идёт против всего...
Perdón mamá, perdón papá
Прости, мама, прости, папа





Writer(s): Juan Carlos Iwasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.