Jaze - Versus - traduction des paroles en allemand

Versus - Jazetraduction en allemand




Versus
Versus
Todavía no amanecía
Es war noch nicht Tag geworden
Y sentí que ya era de día
Und ich fühlte, es war schon helllichter Tag
La luna que no aparecía
Der Mond, der nicht erschien
Y el pronóstico lo decía
Und die Vorhersage sagte es
Note que algo me poseía
Ich bemerkte, dass etwas von mir Besitz ergriff
Mi cuerpo lleno de energía
Mein Körper voller Energie
Pensé que igual encontraría
Ich dachte, ich würde trotzdem finden
Esa paz que tanto quería
Diesen Frieden, den ich so sehr wollte
Pero los cables se me cruzaban
Aber bei mir brannten die Sicherungen durch
Casi que me desubicaba
Ich verlor fast die Orientierung
Eran las 3 de la mañana
Es war 3 Uhr morgens
Y los pájaros ya cantaban
Und die Vögel sangen schon
En el medio de la madrugada
Mitten in der tiefsten Nacht
Cuando ningún carro pasaba
Als kein Auto vorbeifuhr
Cuando el tiempo se congelaba
Als die Zeit einfror
Ahí estaba (ahí estaba yo...)
Da war ich (da war ich...)
Empecé a pelear con mi almohada
Ich begann, mit meinem Kissen zu kämpfen
El silencio me despertaba
Die Stille weckte mich
Como si este mismo aturdiera
Als ob genau sie betäubte
Cuando nadie había dicho nada
Obwohl niemand etwas gesagt hatte
Sentí que el reloj no avanzaba
Ich fühlte, dass die Uhr nicht weiterging
Que el sueño no colaboraba
Dass der Schlaf nicht mitwirkte
La ansiedad que se apoderaba
Die Angst, die die Oberhand gewann
Y yo no podía mas
Und ich konnte nicht mehr
Creo que se me prendió el foco
Ich glaube, mir ging ein Licht auf
Intenté calmarme un poco
Ich versuchte, mich ein wenig zu beruhigen
Pero mi alma hizo un alboroto
Aber meine Seele machte einen Aufruhr
Temblando como un terremoto
Zitternd wie ein Erdbeben
En medio del zaperoco
Mitten im Chaos
Dejé el asiento de piloto
Verließ ich den Pilotensitz
Empecé a pensar que me había vuelto loco
Ich begann zu denken, dass ich verrückt geworden war
Traté de controlar mi voltaje
Ich versuchte, meine Spannung zu kontrollieren
De conseguir que solo me relaje
Zu erreichen, dass ich mich einfach entspanne
Buscando la calma dentro de ese viaje
Suchte die Ruhe auf dieser Reise
Que logró que yo mismo me desencaje
Die es schaffte, dass ich mich selbst aus der Fassung brachte
Dejé de revisar los mensajes
Ich hörte auf, die Nachrichten zu checken
Con los que por un momento me distraje
Mit denen ich mich für einen Moment ablenkte
Y cuando estaba entrando en la fase, escuché una frase
Und als ich in die Phase eintrat, hörte ich einen Satz
Pensé que salía de mi mente, pero era una voz diferente
Ich dachte, es käme aus meinem Kopf, aber es war eine andere Stimme
Que hacía que no pueda pensar, ni tranquilizarme menos moverme
Die machte, dass ich nicht denken, mich nicht beruhigen, geschweige denn bewegen konnte
Quizás mi espíritu rebelde quiere salir como casi siempre
Vielleicht will mein rebellischer Geist raus, wie fast immer
Y me está diciendo que es el momento de saltar
Und er sagt mir, dass es Zeit ist zu springen
De saltar, de saltar...
Zu springen, zu springen...
Yo me sentía en calma
Ich fühlte mich ruhig
Por fuera, por dentro gritaba mi alma
Äußerlich, innerlich schrie meine Seele
Si tengo un ángel de la guarda
Wenn ich einen Schutzengel habe
Que cuide mis espaldas
Soll er auf meinen Rücken aufpassen
Yo me sentía en calma
Ich fühlte mich ruhig
Por fuera, por dentro gritaba mi alma
Äußerlich, innerlich schrie meine Seele
Si tengo un ángel de la guarda
Wenn ich einen Schutzengel habe
Que cuide mis espaldas
Soll er auf meinen Rücken aufpassen
Que cuide mis espaldas
Soll er auf meinen Rücken aufpassen
Que cuide mis espaldas
Soll er auf meinen Rücken aufpassen
Quizás mi espíritu rebelde quiere salir como casi siempre
Vielleicht will mein rebellischer Geist raus, wie fast immer
Y me está diciendo que es el momento de saltar...
Und er sagt mir, dass es Zeit ist zu springen...





Writer(s): Jaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.