Jaze - Versus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaze - Versus




Versus
Versus
Todavía no amanecía
It wasn't dawn yet
Y sentí que ya era de día
And I felt like it was already day
La luna que no aparecía
The moon that didn't appear
Y el pronóstico lo decía
And the forecast said it would
Note que algo me poseía
I noticed that something possessed me
Mi cuerpo lleno de energía
My body full of energy
Pensé que igual encontraría
I thought I'd find the
Esa paz que tanto quería
That peace I wanted so much
Pero los cables se me cruzaban
But the wires crossed me
Casi que me desubicaba
I almost got lost
Eran las 3 de la mañana
It was 3 in the morning
Y los pájaros ya cantaban
And the birds were already singing
En el medio de la madrugada
In the middle of the night
Cuando ningún carro pasaba
When no car was passing by
Cuando el tiempo se congelaba
When time would freeze
Ahí estaba (ahí estaba yo...)
There I was (there I was...)
Empecé a pelear con mi almohada
I started to fight with my pillow
El silencio me despertaba
The silence woke me up
Como si este mismo aturdiera
As if it were deafening
Cuando nadie había dicho nada
When no one had said anything
Sentí que el reloj no avanzaba
I felt like the clock wasn't moving forward
Que el sueño no colaboraba
That the dream wasn't helping
La ansiedad que se apoderaba
The anxiety that took over
Y yo no podía mas
And I couldn't take it anymore
Creo que se me prendió el foco
I think my light bulb came on
Intenté calmarme un poco
I tried to calm down a little
Pero mi alma hizo un alboroto
But my soul made a fuss
Temblando como un terremoto
Shaking like an earthquake
En medio del zaperoco
In the midst of the mess
Dejé el asiento de piloto
I left the pilot's seat
Empecé a pensar que me había vuelto loco
I started to think that I had gone crazy
Traté de controlar mi voltaje
I tried to control my voltage
De conseguir que solo me relaje
To get myself to relax
Buscando la calma dentro de ese viaje
Looking for the calm within that journey
Que logró que yo mismo me desencaje
Which caused me to fall apart
Dejé de revisar los mensajes
I stopped checking the messages
Con los que por un momento me distraje
With which I distracted myself for a moment
Y cuando estaba entrando en la fase, escuché una frase
And when I was entering the phase, I heard a phrase
Pensé que salía de mi mente, pero era una voz diferente
I thought it was coming from my mind, but it was a different voice
Que hacía que no pueda pensar, ni tranquilizarme menos moverme
Who made me unable to think, or calm down or even move
Quizás mi espíritu rebelde quiere salir como casi siempre
Perhaps my rebellious spirit wants to go out as it almost always does
Y me está diciendo que es el momento de saltar
And he's telling me that it's time to jump
De saltar, de saltar...
To jump, to jump...
Yo me sentía en calma
I felt calm
Por fuera, por dentro gritaba mi alma
On the outside, inside my soul was screaming
Si tengo un ángel de la guarda
If I have a guardian angel
Que cuide mis espaldas
May he watch over me
Yo me sentía en calma
I felt calm
Por fuera, por dentro gritaba mi alma
On the outside, inside my soul was screaming
Si tengo un ángel de la guarda
If I have a guardian angel
Que cuide mis espaldas
May he watch over me
Que cuide mis espaldas
May he watch over me
Que cuide mis espaldas
May he watch over me
Quizás mi espíritu rebelde quiere salir como casi siempre
Perhaps my rebellious spirit wants to go out as it almost always does
Y me está diciendo que es el momento de saltar...
And he's telling me that it's time to jump...





Writer(s): Jaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.