Paroles et traduction Jaze - Versus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
no
amanecía
It
wasn't
dawn
yet
Y
sentí
que
ya
era
de
día
And
I
felt
like
it
was
already
day
La
luna
que
no
aparecía
The
moon
that
didn't
appear
Y
el
pronóstico
lo
decía
And
the
forecast
said
it
would
Note
que
algo
me
poseía
I
noticed
that
something
possessed
me
Mi
cuerpo
lleno
de
energía
My
body
full
of
energy
Pensé
que
igual
encontraría
I
thought
I'd
find
the
Esa
paz
que
tanto
quería
That
peace
I
wanted
so
much
Pero
los
cables
se
me
cruzaban
But
the
wires
crossed
me
Casi
que
me
desubicaba
I
almost
got
lost
Eran
las
3 de
la
mañana
It
was
3 in
the
morning
Y
los
pájaros
ya
cantaban
And
the
birds
were
already
singing
En
el
medio
de
la
madrugada
In
the
middle
of
the
night
Cuando
ningún
carro
pasaba
When
no
car
was
passing
by
Cuando
el
tiempo
se
congelaba
When
time
would
freeze
Ahí
estaba
(ahí
estaba
yo...)
There
I
was
(there
I
was...)
Empecé
a
pelear
con
mi
almohada
I
started
to
fight
with
my
pillow
El
silencio
me
despertaba
The
silence
woke
me
up
Como
si
este
mismo
aturdiera
As
if
it
were
deafening
Cuando
nadie
había
dicho
nada
When
no
one
had
said
anything
Sentí
que
el
reloj
no
avanzaba
I
felt
like
the
clock
wasn't
moving
forward
Que
el
sueño
no
colaboraba
That
the
dream
wasn't
helping
La
ansiedad
que
se
apoderaba
The
anxiety
that
took
over
Y
yo
no
podía
mas
And
I
couldn't
take
it
anymore
Creo
que
se
me
prendió
el
foco
I
think
my
light
bulb
came
on
Intenté
calmarme
un
poco
I
tried
to
calm
down
a
little
Pero
mi
alma
hizo
un
alboroto
But
my
soul
made
a
fuss
Temblando
como
un
terremoto
Shaking
like
an
earthquake
En
medio
del
zaperoco
In
the
midst
of
the
mess
Dejé
el
asiento
de
piloto
I
left
the
pilot's
seat
Empecé
a
pensar
que
me
había
vuelto
loco
I
started
to
think
that
I
had
gone
crazy
Traté
de
controlar
mi
voltaje
I
tried
to
control
my
voltage
De
conseguir
que
solo
me
relaje
To
get
myself
to
relax
Buscando
la
calma
dentro
de
ese
viaje
Looking
for
the
calm
within
that
journey
Que
logró
que
yo
mismo
me
desencaje
Which
caused
me
to
fall
apart
Dejé
de
revisar
los
mensajes
I
stopped
checking
the
messages
Con
los
que
por
un
momento
me
distraje
With
which
I
distracted
myself
for
a
moment
Y
cuando
estaba
entrando
en
la
fase,
escuché
una
frase
And
when
I
was
entering
the
phase,
I
heard
a
phrase
Pensé
que
salía
de
mi
mente,
pero
era
una
voz
diferente
I
thought
it
was
coming
from
my
mind,
but
it
was
a
different
voice
Que
hacía
que
no
pueda
pensar,
ni
tranquilizarme
menos
moverme
Who
made
me
unable
to
think,
or
calm
down
or
even
move
Quizás
mi
espíritu
rebelde
quiere
salir
como
casi
siempre
Perhaps
my
rebellious
spirit
wants
to
go
out
as
it
almost
always
does
Y
me
está
diciendo
que
es
el
momento
de
saltar
And
he's
telling
me
that
it's
time
to
jump
De
saltar,
de
saltar...
To
jump,
to
jump...
Yo
me
sentía
en
calma
I
felt
calm
Por
fuera,
por
dentro
gritaba
mi
alma
On
the
outside,
inside
my
soul
was
screaming
Si
tengo
un
ángel
de
la
guarda
If
I
have
a
guardian
angel
Que
cuide
mis
espaldas
May
he
watch
over
me
Yo
me
sentía
en
calma
I
felt
calm
Por
fuera,
por
dentro
gritaba
mi
alma
On
the
outside,
inside
my
soul
was
screaming
Si
tengo
un
ángel
de
la
guarda
If
I
have
a
guardian
angel
Que
cuide
mis
espaldas
May
he
watch
over
me
Que
cuide
mis
espaldas
May
he
watch
over
me
Que
cuide
mis
espaldas
May
he
watch
over
me
Quizás
mi
espíritu
rebelde
quiere
salir
como
casi
siempre
Perhaps
my
rebellious
spirit
wants
to
go
out
as
it
almost
always
does
Y
me
está
diciendo
que
es
el
momento
de
saltar...
And
he's
telling
me
that
it's
time
to
jump...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.