Paroles et traduction Jaze - los niños buenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
los niños buenos
The Good Boys
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Good
boys
do
bad
things
when
their
hearts
are
broken
Creen
que
la
vida
es
como
las
películas
que
dan
en
la
televisión
They
think
life
is
like
the
movies
they
show
on
television
No
les
advierten
sobre
el
poder
de
la
muerte
y
los
dilemas
del
amor
They
aren't
warned
about
the
power
of
death
and
the
dilemmas
of
love
No
les
advierten
que
los
muros
de
la
mente,
no
soportan
la
presión
They
aren't
warned
that
the
walls
of
the
mind
can't
withstand
the
pressure
Los
niños
buenos
hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
Good
boys
cause
harm
along
the
way,
but
they
ask
for
your
forgiveness
Miran
pa'lante
nada
más
y
hasta
a
los
malos
les
desean
lo
mejor
They
look
straight
ahead
and
even
wish
the
bad
guys
the
best
Caen
en
la
trampa
y
confunden
caras
reales
con
máscaras
de
cartón
They
fall
into
the
trap
and
confuse
real
faces
with
cardboard
masks
Tantas
mentiras,
cuántas
promesas
perdidas,
ya
deben
ser
un
millón
So
many
lies,
so
many
broken
promises,
there
must
be
a
million
by
now
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Good
boys
do
bad
things
when
their
hearts
are
broken
Yeah,
cambio
con
el
viento
Yeah,
I
change
with
the
wind
Luchó
con
el
tiempo,
yeah
I
fought
with
time,
yeah
Todas
las
heridas
estaban
unidas
guardadas
adentro
All
the
wounds
were
bound
together,
kept
inside
Ya
no
me
pidas
que
vaya
corriendo
Don't
ask
me
to
come
running
anymore
Cientos
de
veces,
hay
veces
que
siento
Hundreds
of
times,
there
are
times
I
feel
Que
si
esto
envejece
en
dos
meses
estoy
muerto
That
if
this
ages,
in
two
months
I'll
be
dead
Que
el
tiempo
regrese,
no
pese
y
que
cese
mi
necesidad
That
time
may
return,
not
weigh
heavily,
and
my
need
may
cease
Yo
me
apagué
para
verte
brillar
I
turned
myself
off
so
you
could
shine
Del
bar
al
hotel,
del
hotel
para
el
bar
From
the
bar
to
the
hotel,
from
the
hotel
to
the
bar
Del
mal
para
el
bien,
del
bien
para
el
mal
From
bad
to
good,
from
good
to
bad
No
quiero
volver
ni
volverte
a
buscar
I
don't
want
to
go
back
or
look
for
you
again
Así
que
lo
siento
(así
que
lo
siento)
So
I'm
sorry
(so
I'm
sorry)
No
estoy
para
esto
(no
estoy
para
esto)
I'm
not
up
for
this
(I'm
not
up
for
this)
No
me
lo
merezco
(no
me
lo
merezco)
I
don't
deserve
it
(I
don't
deserve
it)
No
me
lo
merezco
(no
me
lo
merezco,
no)
I
don't
deserve
it
(I
don't
deserve
it,
no)
Los
niños
buenos
hacen
cosas
malas
cuando
les
rompen
el
corazón
Good
boys
do
bad
things
when
their
hearts
are
broken
(Corazón,
corazón,
corazón)
(Heart,
heart,
heart)
Creen
que
la
vida
es
como
las
películas
que
dan
en
la
televisión
They
think
life
is
like
the
movies
they
show
on
television
(Televisión)
(Television)
Nadie
les
advierte
sobre
el
poder
de
la
muerte
y
los
dilemas
del
amor
No
one
warns
them
about
the
power
of
death
and
the
dilemmas
of
love
Nadie
les
advierte
que
los
muros
de
la
mente
no
soportan
la
presión
No
one
warns
them
that
the
walls
of
the
mind
can't
withstand
the
pressure
Los
niños
buenos
hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
Good
boys
cause
harm
along
the
way,
but
they
ask
for
your
forgiveness
Pero
te
piden
perdón
But
they
ask
for
your
forgiveness
Hacen
daño
en
el
camino,
pero
te
piden
perdón
They
cause
harm
along
the
way,
but
they
ask
for
your
forgiveness
Chau
(chau,
chau)
Goodbye
(goodbye,
goodbye)
Mmh,
mmh-mmh,
mmh
Mmh,
mmh-mmh,
mmh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque, Juan Carlos Iwasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.