Jaziel Avilez - El de las Cuentas - traduction des paroles en allemand

El de las Cuentas - Jaziel Avileztraduction en allemand




El de las Cuentas
Der mit den Zahlen
Muy tranquilo y de cerebro
Sehr ruhig und mit Köpfchen
Así se distingue el hombre,
So zeichnet sich der Mann aus,
A veces lo ven sonriendo
Manchmal sieht man ihn lächeln
Muy sereno así es su porte,
Sehr gelassen ist seine Art,
Original su carácter
Originell sein Charakter
Y muy astuto en las cuentas
Und sehr gewieft in den Zahlen
Joven siempre extravagante,
Jung und immer extravagant,
Y el corrido comienza.
Und der Corrido beginnt.
Siempre me aventé a la brava
Ich habe mich immer getraut
La vida es un gran misterio,
Das Leben ist ein großes Geheimnis,
El que no arriesga no gana
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
Así se los dice el güero,
So sagt es euch der Blonde,
Y para otros soy "El Rojo"
Und für andere bin ich "El Rojo"
Se me cuadran en la esquina,
Sie stellen sich mir in den Weg,
También haya por el humo
Auch dort drüben beim Rauch
Tengo gente que me estima.
Habe ich Leute, die mich schätzen.
Sentado en un escritorio
Sitzend an einem Schreibtisch
Yo me encuentro en la oficina,
Befinde ich mich im Büro,
Calculando y descifrando
Kalkulierend und entziffernd
El billete día con día,
Das Geld Tag für Tag,
Desde morro y hacía tratos
Schon als Junge machte ich Geschäfte
Y nunca tuve un pendiente,
Und hatte nie offene Rechnungen,
Por eso hay que ser derecho
Deshalb muss man ehrlich sein
Y también inteligente.
Und auch intelligent.
¡Y para todo trabajo, hay que usar la cabeza!
Und für jede Arbeit muss man seinen Kopf benutzen!
¡Y no es mentira pariente, yayay!
Und das ist keine Lüge, mein Freund, yayay!
No crean que todo es trabajo
Glaubt nicht, dass alles nur Arbeit ist
También me gusta la fiesta,
Ich feiere auch gerne,
Ya se acerca mi cumpleaños
Mein Geburtstag steht vor der Tür
Pistearé hasta que amanezca,
Ich werde trinken, bis es hell wird,
Se me arriman bellas damas
Schöne Damen nähern sich mir
Les gusta mi cotorreo,
Ihnen gefällt mein Geplauder,
Mi plebita que me gusta
Mein Mädchen, das mir gefällt
Con un beso la enveneno.
Mit einem Kuss vergifte ich sie.
Siempre he sido un hombre fuerte
Ich war immer ein starker Mann
Y cómo un hombre he llorado,
Und wie ein Mann habe ich geweint,
Te me fuiste compadrito
Du bist von uns gegangen, mein Freund
Viendo tu como eras como hermano,
Ich sah dich als meinen Bruder,
Te recuerdo en el palenque
Ich erinnere mich an dich in der Arena
En esas peleas de gallos,
Bei diesen Hahnenkämpfen,
Y que se arranque la banda
Und die Band soll anfangen
Con el corrido del gallo.
Mit dem Corrido des Hahns.
A mi familia la quiero
Ich liebe meine Familie
Para mi es lo primordial,
Sie ist das Wichtigste für mich,
Tan buen amigo sincero
So ein guter, aufrichtiger Freund
Yo le blindo mi lealtad,
Ich biete ihm meine Loyalität an,
Mis respetos para un hombre
Meinen Respekt für einen Mann
Sabe que cuenta conmigo,
Er weiß, dass er auf mich zählen kann,
Por nombre lleva "Ismael"
Sein Name ist "Ismael"
Ahora si ya me despido.
Jetzt verabschiede ich mich.





Writer(s): Isaid Avilez Pina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.