Paroles et traduction Jaziel Avilez - El de las Cuentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de las Cuentas
The Accountant
Muy
tranquilo
y
de
cerebro
So
calm
and
cerebral,
Así
se
distingue
el
hombre,
That's
how
you
tell
a
man
apart,
A
veces
lo
ven
sonriendo
Sometimes
he's
seen
smiling,
Muy
sereno
así
es
su
porte,
So
serene
is
his
demeanor,
Original
su
carácter
His
character
is
original
Y
muy
astuto
en
las
cuentas
And
very
astute
in
accounting,
Joven
siempre
extravagante,
A
young
man
always
extravagant,
Y
el
corrido
comienza.
And
the
ballad
begins.
Siempre
me
aventé
a
la
brava
I've
always
been
brave,
La
vida
es
un
gran
misterio,
Life
is
a
great
mystery,
El
que
no
arriesga
no
gana
He
who
doesn't
risk
it,
doesn't
win,
Así
se
los
dice
el
güero,
That's
what
the
güero
says,
Y
para
otros
soy
"El
Rojo"
And
to
others
I'm
"El
Rojo,
Se
me
cuadran
en
la
esquina,
They
meet
me
on
the
corner,
También
haya
por
el
humo
Also
over
by
the
smoke,
Tengo
gente
que
me
estima.
I
have
people
who
appreciate
me.
Sentado
en
un
escritorio
Sitting
at
a
desk
Yo
me
encuentro
en
la
oficina,
I
find
myself
in
the
office,
Calculando
y
descifrando
Calculating
and
deciphering
El
billete
día
con
día,
The
money
day
after
day,
Desde
morro
y
hacía
tratos
From
a
young
age
I
made
deals
Y
nunca
tuve
un
pendiente,
And
I
never
had
a
problem,
Por
eso
hay
que
ser
derecho
That's
why
you
have
to
be
honest
Y
también
inteligente.
And
also
intelligent.
¡Y
para
todo
trabajo,
hay
que
usar
la
cabeza!
And
for
every
job,
you
have
to
use
your
head!
¡Y
no
es
mentira
pariente,
yayay!
And
it's
not
a
lie,
relative,
yayay!
No
crean
que
todo
es
trabajo
Don't
think
it's
all
work,
También
me
gusta
la
fiesta,
I
also
like
to
party,
Ya
se
acerca
mi
cumpleaños
My
birthday
is
coming
soon
Pistearé
hasta
que
amanezca,
I'll
drink
until
dawn,
Se
me
arriman
bellas
damas
Beautiful
women
approach
me
Les
gusta
mi
cotorreo,
They
like
my
chatter,
Mi
plebita
que
me
gusta
My
favorite
girl
Con
un
beso
la
enveneno.
I
poison
her
with
a
kiss.
Siempre
he
sido
un
hombre
fuerte
I've
always
been
a
strong
man
Y
cómo
un
hombre
he
llorado,
And
I've
cried
like
a
man,
Te
me
fuiste
compadrito
You
left
me,
my
compadre,
Viendo
tu
como
eras
como
hermano,
Watching
you
as
you
were
like
a
brother,
Te
recuerdo
en
el
palenque
I
remember
you
at
the
palenque
En
esas
peleas
de
gallos,
In
those
cockfights,
Y
que
se
arranque
la
banda
And
let
the
band
start
Con
el
corrido
del
gallo.
With
the
rooster's
ballad.
A
mi
familia
la
quiero
I
love
my
family
Para
mi
es
lo
primordial,
They
are
my
top
priority,
Tan
buen
amigo
sincero
Such
a
good
and
sincere
friend
Yo
le
blindo
mi
lealtad,
I
blind
him
with
my
loyalty,
Mis
respetos
para
un
hombre
My
respect
for
a
man
Sabe
que
cuenta
conmigo,
He
knows
he
can
count
on
me,
Por
nombre
lleva
"Ismael"
His
name
is
"Ismael"
Ahora
si
ya
me
despido.
Now
I'll
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaid Avilez Pina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.