Jaziel Avilez - Rosas y Jazmines - traduction des paroles en allemand

Rosas y Jazmines - Jaziel Avileztraduction en allemand




Rosas y Jazmines
Rosen und Jasmin
Ayer tu estabas sufriendo
Gestern hast du gelitten,
Porque yo herí tus sentimientos
Weil ich deine Gefühle verletzt habe.
La verdad
Die Wahrheit ist,
Que yo me arrepiento
dass ich es bereue.
Fui muy tonto cuanto lo lamento
Ich war sehr dumm, wie sehr ich es bedauere.
Y hoy te pido que tu me perdones
Und heute bitte ich dich, mir zu vergeben,
Porque ya nunca quiero ver que llores
Weil ich dich nie wieder weinen sehen will.
Te llevare rosas y jazmines
Ich werde dir Rosen und Jasmin bringen,
Para que de mi tu nunca te olvides
Damit du mich niemals vergisst.
Te llevare a Francia a la Torre Eiffel
Ich werde dich nach Frankreich zum Eiffelturm bringen,
Para que me creas que te soy fiel
Damit du mir glaubst, dass ich dir treu bin.
Y hasta coincidimos en los modales
Und wir stimmen sogar in den Manieren überein,
Por eso quiero que aun me ames
Deshalb möchte ich, dass du mich immer noch liebst.
Nos gusta el deporte a los 2 igual
Wir beide mögen Sport genauso,
Prometo llevarte al próximo mundial
Ich verspreche, dich zur nächsten Weltmeisterschaft mitzunehmen.
Yo te llevare tu desayuno
Ich werde dir dein Frühstück bringen,
A la cama donde estas
Ans Bett, wo du liegst.
(Y con cariño, para ustedes Jaziel Aviles, DEL records)
(Und mit Liebe, für euch Jaziel Aviles, DEL Records)
Y hoy te pudo que tu me perdones
Und heute bitte ich dich, mir zu vergeben,
Porque ya nunca quiero ver que llores
Weil ich dich nie wieder weinen sehen will.
Te llevare rosas y jazmines
Ich werde dir Rosen und Jasmin bringen,
Para que de mi tu nunca te olvides
Damit du mich niemals vergisst.
Te llevare a Francia a la Torre Eiffel
Ich werde dich nach Frankreich zum Eiffelturm bringen,
Para que me creas que te soy fiel
Damit du mir glaubst, dass ich dir treu bin.
Y hasta coincidimos en los modales
Und wir stimmen sogar in den Manieren überein,
Por eso quiero que aun me ames
Deshalb möchte ich, dass du mich immer noch liebst.
Nos gusta el deporte a los 2 igual
Wir beide mögen Sport genauso,
Prometo llevarte al próximo mundial
Ich verspreche, dich zur nächsten Weltmeisterschaft mitzunehmen.
Yo te llevare tu desayuno
Ich werde dir dein Frühstück bringen,
A la cama donde estas
Ans Bett, wo du liegst.
A la cama donde estas
Ans Bett, wo du liegst.





Writer(s): Jose Angel Del Villar, Isaid Avilez Pina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.