Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Night
Endlose Nacht
Do
you
like
the
way
I
flick
my
tongue,
or
nah?
Magst
du,
wie
ich
mit
meiner
Zunge
schnalze,
oder
nich'?
You
can
ride
my
face
until
you
drippin′
cum
Du
kannst
mein
Gesicht
reiten,
bis
du
Cum
tropfst
Can
you
lick
the
tip
then
throat
the
dick,
or
nah?
Kannst
du
die
Spitze
lecken,
dann
den
Schwanz
in
den
Hals
nehmen,
oder
nich'?
Can
you
let
me
stretch
that
pussy
out,
or
nah?
Kannst
du
mich
diese
Pussy
dehnen
lassen,
oder
nich'?
I'm
not
the
type
to
call
you
back
tomorrow
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dich
morgen
zurückruft
But
the
way
you
wrap
around
me
is
a
prob...
Aber
wie
du
dich
um
mich
wickelst,
ist
ein
Prob...
Ain′t
nobody
tryna
save
you,
baby
get
that
paper
Niemand
versucht
dich
zu
retten,
Baby,
hol
dir
das
Geld
Probably
got
a
lotta
other
bitches
owe
you
favors
Wahrscheinlich
schulden
dir
viele
andere
Bitches
Gefallen
Pussy
so
good
had
to
save
that
shit
for
later
Pussy
so
gut,
musste
den
Scheiß
für
später
aufheben
Took
her
to
the
kitchen,
fucked
her
right
there
on
the
table
Hab
sie
in
die
Küche
gebracht,
sie
genau
dort
auf
dem
Tisch
gefickt
She
reppin'
SoMo
to
the
death
Sie
repräsentiert
SoMo
bis
zum
Tod
I'm
tryna
make
these
bitches
sweat
Ich
versuch',
diese
Bitches
ins
Schwitzen
zu
bringen
I′m
tryna
keep
that
pussy
wet
Ich
versuch',
diese
Pussy
feucht
zu
halten
I′m
tryna
fuck
her
and
her
friends
(fuck
her
and
her
friends)
Ich
versuch',
sie
und
ihre
Freundinnen
zu
ficken
(sie
und
ihre
Freundinnen
ficken)
Fuck
her
and
her
friends
Sie
und
ihre
Freundinnen
ficken
You
gonn'
run
it
for
these
hundreds,
girl
or
nah?
Machst
du's
für
diese
Hunderter,
Mädchen,
oder
nich'?
Show
me
is
you
really
′bout
your
money,
girl
or
nah
Zeig
mir,
bist
du
wirklich
auf
dein
Geld
aus,
Mädchen,
oder
nich'
Don't
play
with
a
boss,
girl
take
it
off
Spiel
nicht
mit
'nem
Boss,
Mädchen,
zieh
dich
aus
Take
it
for
a
real
one,
you
gonn′
get
it
all
Nimm
ihn
für
'nen
Echten,
du
wirst
alles
kriegen
Is
you
really
about
your
money
or
nah?
Bist
du
wirklich
auf
dein
Geld
aus,
oder
nich'?
Can
you
really
take
dick
or
nah?
Kannst
du
wirklich
Schwanz
nehmen,
oder
nich'?
Can
I
bring
another
bitch
or
nah?
Kann
ich
noch
'ne
Bitch
mitbringen,
oder
nich'?
Is
you
with
the
shits
or
nah,
or
nah?
Machst
du
den
Scheiß
mit,
oder
nich',
oder
nich'?
Or
nah,
or
nah?
Oder
nich',
oder
nich'?
Would
you
ride
for
a
singer
or
nah?
Würdest
du
für
'nen
Sänger
da
sein,
oder
nich'?
Would
you
die
for
a
singer
or
nah?
Würdest
du
für
'nen
Sänger
sterben,
oder
nich'?
Would
you
lie
to
a
singer
or
nah,
or
nah?
Würdest
du
'nen
Sänger
anlügen,
oder
nich',
oder
nich'?
Or
nah,
Or
nah
Oder
nich',
Oder
nich'
I'm
a
freaky-deeky
lover
wanna
hit
you
from
the
back
and
other
ways
Ich
bin
ein
versauter
Liebhaber,
will
dich
von
hinten
nehmen
und
auf
andere
Arten
That
you
have
never
experimented
under
the
covers
Mit
denen
du
unter
der
Decke
noch
nie
experimentiert
hast
Roll
around
the
bed
with
me
is
something
you
don′t
just
discover
Mit
mir
im
Bett
rumwälzen
ist
etwas,
das
du
nicht
einfach
so
entdeckst
If
you
wanna
get
with
me
you
gotta
keep
it
on
one
hundred
Wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst,
musst
du
echt
bleiben
I'mma
make
you
scream
my
name
Ich
werd'
dich
meinen
Namen
schreien
lassen
I'mma
make
you
glad
you
came
Ich
werd'
dich
froh
machen,
dass
du
gekommen
bist
I′mma
make
you
scream
my
name
Ich
werd'
dich
meinen
Namen
schreien
lassen
I′mma
make
you
glad
you
came
Ich
werd'
dich
froh
machen,
dass
du
gekommen
bist
You
gonn'
run
it
for
these
hundreds
girl
or
nah?
Machst
du's
für
diese
Hunderter,
Mädchen,
oder
nich'?
Show
me
is
you
really
about
your
money,
girl
or
nah
Zeig
mir,
bist
du
wirklich
auf
dein
Geld
aus,
Mädchen,
oder
nich'
Don′t
play
with
a
boss,
girl
take
it
off
Spiel
nicht
mit
'nem
Boss,
Mädchen,
zieh
dich
aus
Take
it
for
a
real
one,
you
gonn'
get
it
all
Nimm
ihn
für
'nen
Echten,
du
wirst
alles
kriegen
Is
you
really
′bout
your
money
or
nah
Bist
du
wirklich
auf
dein
Geld
aus,
oder
nich'
Can
you
really
take
dick
or
nah?
Kannst
du
wirklich
Schwanz
nehmen,
oder
nich'?
Can
I
bring
another
bitch
or
nah?
Kann
ich
noch
'ne
Bitch
mitbringen,
oder
nich'?
Is
you
with
the
shits
or
nah?
Machst
du
den
Scheiß
mit,
oder
nich'?
Or
nah,
or
nah
Oder
nich',
oder
nich'
Would
you
ride
for
a
singer
or
nah?
Würdest
du
für
'nen
Sänger
da
sein,
oder
nich'?
Would
you
die
for
a
singer
or
nah?
Würdest
du
für
'nen
Sänger
sterben,
oder
nich'?
Would
you
lie
to
a
singer
or
nah?
Würdest
du
'nen
Sänger
anlügen,
oder
nich'?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Major, Aldric Mailloux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.