Paroles et traduction Jazmin Bean - Stockholm Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm Butterfly
Стокгольмская бабочка
All
my
lessons
learned
unpure
Все
мои
уроки
были
нечистыми,
A
man
made
coming-of-age
whore
Созданная
мужчиной
шлюха
совершеннолетия.
Nothing's
been
new
since
age
14
Ничего
не
было
новым
с
14
лет,
That
sweet
child's
still
inside
of
me
Тот
милый
ребенок
все
еще
живет
во
мне.
I
wish
that
I
could
hold
their
hand
Жаль,
что
я
не
могу
держать
его
за
руку,
Take
them
home
and
give
them
a
bath
Забрать
его
домой
и
искупать.
I
search
for
you
in
airport
lines
Я
ищу
тебя
в
очередях
аэропорта.
For
fuck's
sakes,
I
was
just
a
child
Черт
возьми,
я
же
была
всего
лишь
ребенком.
Giving
kisses
in
the
morning,
while
I'm
mourning
over
my
past
self
Дарю
поцелуи
по
утрам,
оплакивая
свое
прошлое
"я".
Hugs
and
kisses
while
I'm
dying,
while
I'm
lying
all
to
my
past
self
Объятия
и
поцелуи,
пока
я
умираю,
пока
я
вру
своему
прошлому
"я".
You
act
like
you
never
knew
me,
but
you
knew
me
and
you
knew
me
well
Ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
меня
не
знал,
но
ты
знал
меня,
ты
знал
меня
хорошо.
And
no
doubt
that
was
the
very
worst
part,
and
it
hurt,
and
it
hurt
like
hell
И,
без
сомнения,
это
было
самое
худшее,
и
это
было
больно,
чертовски
больно.
Stockholm
syndrome
takes
the
cake
Стокгольмский
синдром
берет
свое.
I'll
wait
for
you
whilst
you're
in
jail
Я
буду
ждать
тебя,
пока
ты
будешь
в
тюрьме.
Though
I'm
the
one
that
put
you
there
Хотя
это
я
посадила
тебя
туда.
Just
tell
me
please
that
you
still
care
Просто
скажи
мне,
пожалуйста,
что
я
тебе
еще
небезразлична.
Giving
kisses
in
the
morning,
while
I'm
mourning
over
my
past
self
Дарю
поцелуи
по
утрам,
оплакивая
свое
прошлое
"я".
Hugs
and
kisses
while
I'm
dying,
while
I'm
lying
all
to
my
past
self
Объятия
и
поцелуи,
пока
я
умираю,
пока
я
вру
своему
прошлому
"я".
You
act
like
you
never
knew
me,
but
you
knew
me
and
you
knew
me
well
Ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
меня
не
знал,
но
ты
знал
меня,
ты
знал
меня
хорошо.
And
no
doubt
that
was
the
very
worst
part,
and
it
hurt,
and
it
hurt
like
hell
И,
без
сомнения,
это
было
самое
худшее,
и
это
было
больно,
чертовски
больно.
And
part
of
me
wishes
you'd
die
И
часть
меня
желает
тебе
смерти.
My
inner
child
would
crack
a
smile
Мой
внутренний
ребенок
улыбнулся
бы.
You
took
too
much
from
me,
enough
Ты
забрал
у
меня
слишком
много,
хватит.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
And
everything
you
hate,
I
love
И
все,
что
ты
ненавидишь,
я
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Schwartz, Jazmin Bean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.