JAZN - Matador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAZN - Matador




Matador
Matador
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Leben gegen die Wand gelenkt
Life steered against the wall
Heute Roli am Handgelenk
Today, a Roli on my wrist
Geborener Matador
Born matador
Die Bullen sind abgehängt, hahh, hah
The bulls are left behind, hahh, hah
Für mich gab es keine Wahl, haben nur ein Plan-A
There was no choice for me, only had a Plan A
Gehen immer all-in, yeah, yeah, yeah
Always going all-in, yeah, yeah, yeah
Wie ein Löwe auf der Jagd, Junge, guck
Like a lion on the hunt, boy, look
In paar Jahr'n wirst du sehen
In a few years you'll see
Der Matadore, Aventador
The Matador, Aventador
Bewegen uns im Magenta Ford, ah
Moving in a Magenta Ford, ah
Aventa vor, mit deiner Bint in Chanel, Amor
Aventa ahead, with your girl in Chanel, Amor
Und ich sage zum Gastronom, "Geh mir 'ne Flasche hol'n!", na
And I tell the waiter, "Go get me a bottle!", na
Darauf zünde 'ne Marlboro, Kippe zum Alkohol, ahh
Light up a Marlboro on it, cigarette to alcohol, ahh
Zieh' am Blunt, zieh' am Blunt
Pull on the blunt, pull on the blunt
Label-Emblem Diamant, Diamant, ey
Label emblem diamond, diamond, ey
Nie erkannt, nie erkannt
Never recognized, never recognized
Doch ich scheine wie ein Diamant
But I shine like a diamond
Leben gegen die Wand gelenkt
Life steered against the wall
(Gegen die Wand gelenkt, immer zuerst vorne rein)
(Steered against the wall, always first in line)
Heute Roli am Handgelenk
Today, a Roli on my wrist
(Roli am Handgelenk, habe es wie prophezeit)
(Roli on my wrist, I prophesied it)
Geborener Matador (geborener Matador, renne vor der Polizei)
Born matador (born matador, running from the police)
Die Bullen sind abgehängt
The bulls are left behind
(Die Bullen sind abgehängt), hahh (hahh), hah
(The bulls are left behind), hahh (hahh), hah
Fick' an der Skyline Penelope (Cruz)
Fucking Penelope (Cruz) on the skyline
Shawty sagt, "Ai, ai!" im Dekolleté
Shawty says, "Ai, ai!" in her cleavage
Schau' auf Timeline zurück und
Looking back on the timeline and
Mein Leben ein Highlight im Blickpunkt
My life a highlight in the spotlight
Ich begann in Kaukan, hatte damals kein' Plan, wo es hingeht
I started in Kaukan, had no plan back then, where it's going
Checke ein im Plaza, mit 'ner Mille bar zahl'n
Checking in at the Plaza, paying with a thousand in cash
Ich schalte ab und send' ihn ab im Panorama
I switch off and send him off in the panorama
Paffen Mariuhana, leg' 'nen Gang ein und
Smoking marijuana, shifting gears and
Ich fahr' entlang meiner Stadt, keine Paranoia
I drive along my city, no paranoia
Habe Gras am Steuer, leg' 'nen Gang ein und geb' Gas
Got weed at the wheel, shifting gears and giving gas
(Leben gegen die Wand gelenkt)
(Life steered against the wall)
(Geborener Matador)
(Born matador)
(Bullen sind abgehängt)
(Bulls are left behind)
Leben gegen die Wand gelenkt
Life steered against the wall
(Gegen die Wand gelenkt, immer zuerst vorne rein)
(Steered against the wall, always first in line)
Heute Roli am Handgelenk
Today, a Roli on my wrist
(Roli am Handgelenk, habe es wie prophezeit)
(Roli on my wrist, I prophesied it)
Geborener Matador (geborener Matador, renne vor der Polizei)
Born matador (born matador, running from the police)
Die Bullen sind abgehängt
The bulls are left behind
(Die Bullen sind abgehängt), hahh (hahh), hah
(The bulls are left behind), hahh (hahh), hah





Writer(s): Yasin Aydin, Jannik Ameler, Yasin Aydin, Jannik Ameler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.