Paroles et traduction Jazz Cartier - See You in Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You in Hell
Увидимся в аду
This
shit
gon'
change
for
the
better
Все
это
изменится
к
лучшему
Shit
gon'
change
for
the
better
Все
изменится
к
лучшему
I've
been
searching
for
balance,
in
need
of
a
challenge
Я
искал
равновесие,
нуждался
в
испытании
I
used
to
sleep
in
a
dungeon,
I
used
to
sleep
in
The
Palace
Я
спал
в
подземелье,
я
спал
во
Дворце
Used
to
sleep
in
The
Palace,
I'm
the
reason
for
madness
Спал
во
Дворце,
я
причина
безумия
I'm
a
vulnerable
being
I'm
too
concerned
with
my
status
Я
уязвимое
существо,
слишком
озабоченное
своим
статусом
I
used
to
live
up
in
Houston,
still
got
niggas
in
Dallas
Я
жил
в
Хьюстоне,
у
меня
до
сих
пор
есть
кореша
в
Далласе
My
first
impression
was
horrid,
pardon
the
voices
I
panicked
Мое
первое
впечатление
было
ужасным,
извини
за
голоса,
я
запаниковал
Take
a
look
at
what
happened,
look
at
all
of
the
damage
Взгляни,
что
случилось,
взгляни
на
весь
ущерб
I
may
suffer
from
malice
but
please
don't
call
me
a
savage
Я,
может
быть,
и
страдаю
от
злобы,
но,
пожалуйста,
не
называй
меня
дикарем
I
said
I'd
write
you
a
song,
instead
I
wrote
you
a
ballad
Я
сказал,
что
напишу
тебе
песню,
вместо
этого
я
написал
тебе
балладу
You
said
you'd
paint
me
a
picture
but
you
burnt
holes
in
the
canvas
Ты
сказала,
что
нарисуешь
мне
картину,
но
ты
прожгла
дыры
в
холсте
I
remember
the
threats,
I
remember
the
talk
Я
помню
угрозы,
я
помню
разговоры
I
remember
the
hoes,
I
remember
it
all
Я
помню
шлюх,
я
помню
все
Niggas
brought
in
figures
when
I
had
my
back
on
the
wall
Привели
цифры,
когда
я
был
прижат
к
стене
Now-a-days
they
acting
like
it
ain't
ever
happened
at
all
Теперь
они
ведут
себя
так,
будто
ничего
и
не
было
I'm
with
Lantz
every
night,
man
that
nigga's
a
beast
Я
с
Ланцем
каждую
ночь,
чувак,
он
зверь
See
La
Fleur
ain't
shit
unless
he
on
a
beat
La
Fleur
ничто,
если
он
не
на
бите
I
came
back
to
the
city
'gain
I
sleep
at
Ronnie's
Я
вернулся
в
город,
снова
сплю
у
Ронни
Had
to
stay
on
his
couch
but
nigga
I
couldn't
sleep
Пришлось
спать
на
его
диване,
но,
блин,
я
не
мог
уснуть
First
recorded
in
Scarborough
then
ended
in
Markham
Сначала
записывался
в
Скарборо,
потом
закончил
в
Маркеме
With
all
of
the
talking
at
Tona's
apartment
Со
всеми
этими
разговорами
в
квартире
Тоны
We
walked
to
the
station,
got
on
the
subway
Мы
пошли
на
станцию,
сели
в
метро
Then
hopped
in
a
cab
just
to
mob
at
the
Thompson
Потом
прыгнули
в
такси,
чтобы
отжечь
в
Томпсоне
Man
those
were
the
days
Вот
это
были
деньки
Looking
back
at
the
pictures
I'm
feeling
the
change
Смотрю
на
фотографии
и
чувствую
перемены
Toshy
was
good
had
no
scratch
on
his
face
Тоши
был
хорошим,
на
его
лице
не
было
ни
царапины
(Quince)
in
school,
he
was
beasting
them
grades
(Куинси)
в
школе,
он
был
отличником
But
y'all
remember
when
Toshy
got
bottled
at
Cobra
Но
вы
помните,
как
Тоши
получил
бутылкой
в
Cobra?
Then
I
got
arrested
for
sleeping
at
Tona's
Потом
меня
арестовали
за
то,
что
я
спал
у
Тоны
I
met
up
with
(Derek)
and
(Quincy)
at
Ace
Я
встретился
с
(Дереком)
и
(Куинси)
в
Ace
Saw
the
look
on
they
face
and
they
said
I'll
be
straight
Увидел
выражение
их
лиц,
и
они
сказали,
что
все
будет
хорошо
Man
they
said
I'll
be
straight
Они
сказали,
что
все
будет
хорошо
Funny
how
shit
changed
Забавно,
как
все
изменилось
See
I
was
searching
for
balance,
disregarded
my
talent
Видишь
ли,
я
искал
равновесие,
пренебрегал
своим
талантом
I
had
some
showers
in
April,
in
May
we
moved
in
The
Palace
В
апреле
я
принимал
душ,
в
мае
мы
переехали
во
Дворец
Begging
bitches
to
come,
in
the
kitchen,
no
speakers
Умолял
сучек
прийти,
на
кухне,
без
колонок
Our
first
party
was
what,
Becka,
Tisha
and
Meesha
Наша
первая
вечеринка,
это
были
Бекка,
Тиша
и
Миша
But
then
your
boy
started
poppin',
send
a
text
girls
be
flockin'
Но
потом
твой
парень
начал
набирать
популярность,
отправь
сообщение,
и
девчонки
слетаются
Afterparty
at
our
crib,
man
the
neighbours
were
knocking
После
вечеринки
у
нас
дома,
соседи
стучали
в
дверь
We
made
your
summer
the
best,
don't
forget,
don't
forget
us
Мы
сделали
твое
лето
лучшим,
не
забывай,
не
забывай
нас
At
The
Palace
202,
202,
where
you
met
us
Во
Дворце
202,
202,
где
ты
встретила
нас
And
then
I
met
Drew
in
June,
made
him
join
the
platoon
А
потом
я
встретил
Дрю
в
июне,
заставил
его
присоединиться
к
взводу
Niggas
thought
he
was
trouble,
he
had
some
screws
missing
loose
Чуваки
думали,
что
он
проблемный,
у
него
не
все
дома
Boy
he
partied,
he
partied,
started
losing
the
shit
Он
тусил,
он
тусил,
начал
терять
контроль
But
that's
my
guy
'til
I'm
gone,
it
hurt
me
most
when
we
split
Но
он
мой
кореш
до
конца,
мне
было
больнее
всего,
когда
мы
расстались
But
shit
done
changed
in
a
year
(Yeah)
Но
все
изменилось
за
год
(Да)
I've
been
quiet
of
it
all
but
you
know
I
had
to
make
it
all
clear
Я
молчал
обо
всем
этом,
но
ты
знаешь,
мне
нужно
было
все
прояснить
But
just
know
I'm
wishing
you
well
Но
знай,
я
желаю
тебе
всего
хорошего
I'm
wishing
you
well
Я
желаю
тебе
всего
хорошего
With
all
the
success
in
the
world,
and
all
of
the
help
Со
всеми
успехами
в
мире
и
всей
помощью
Cause
you
'gon
need
some
help
Потому
что
тебе
понадобится
помощь
Just
know
that
I'll
see
you
in
hell
Просто
знай,
что
я
увижу
тебя
в
аду
Hate
on
Jacuzzi
for
now,
but
he'll
see
you
in
hell
Ненавидь
Джакузи
сейчас,
но
он
увидит
тебя
в
аду
You
gon'
need
the
help,
see
you
in
hell
Тебе
понадобится
помощь,
увидимся
в
аду
So
searching
for
balance,
in
need
of
a
challenge
Итак,
ищу
равновесие,
нуждаюсь
в
испытании
Thank
you
for
coming,
but
this
is
the
end
of
this
album
Спасибо,
что
пришли,
но
это
конец
этого
альбома
She
said
you
can't
be
afraid,
the
world
is
your
stage
Она
сказала,
что
ты
не
можешь
бояться,
мир
— твоя
сцена
Don't
lose
your
trumpet
baby,
just
play
it
your
way
Не
теряй
свою
трубу,
детка,
просто
играй
по-своему
You
can't
be
afraid,
the
world
is
your
stage
Ты
не
можешь
бояться,
мир
— твоя
сцена
Don't
lose
your
trumpet
baby,
just
play
it
your
way
Не
теряй
свою
трубу,
детка,
просто
играй
по-своему
Play
it
your
way
Играй
по-своему
Don't
count
me
out
but
just
leave
me
out
of
your
bullshit
I'm
wishing
you
well,
I'm
wishing
you
well
Не
списывай
меня
со
счетов,
но
просто
не
впутывай
меня
в
свою
херню,
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
я
желаю
тебе
всего
хорошего
For
all
of
my
haters,
I'll
see
you
in
hell
Всем
моим
ненавистникам,
увидимся
в
аду
Wishing
you
well,
I'm
wishing
you
well
Желаю
тебе
всего
хорошего,
я
желаю
тебе
всего
хорошего
You
gon'
need
the
help,
hate
on
Jacuzzi
I'll
see
you
in
hell
Тебе
понадобится
помощь,
ненавидь
Джакузи,
увидимся
в
аду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Lantz, Jahmarie Wishart Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.