Paroles et traduction Jazz Connection - Mailman's Sac
Mailman's Sac
Сумка Почтальона
Hello
don't
you
know
me
Привет,
неужели
ты
не
узнаешь
меня?
I'm
the
dirt
beneath
your
feet
Я
- грязь
у
тебя
под
ногами,
The
most
important
fool
you
forgot
to
see
Самый
главный
дурак,
которого
ты
забыла
навестить.
I've
seen
how
you
give
it
Я
видел,
как
ты
отдаешь,
Now
I
want
you
to
receive
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
приняла.
I'm
sure
that
you
would
do
the
same
for
me
Я
уверен,
ты
бы
сделала
для
меня
то
же
самое.
'Cause
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Потому
что
я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
But
I'm
riding
you
all
the
way
Но
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Yeah,
I'm
riding
you
all
the
way
Да,
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
I'm
riding,
yeah
Я
еду,
да.
For
all
of
your
kisses
turned
to
spit
in
my
face
За
все
твои
поцелуи,
что
обернулись
плевками
мне
в
лицо,
For
all
that
reminds
me
which
is
my
place
За
все,
что
напоминает
мне
о
моем
месте,
For
all
of
the
times
when
you
made
me
disappear
За
все
те
разы,
когда
ты
заставляла
меня
исчезать,
This
time
I'm
sure
you
will
know
that
I'm
here
В
этот
раз
ты
точно
будешь
знать,
что
я
здесь.
'Cause
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Потому
что
я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
But
I'm
riding
you
all
the
way
Но
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Yeah
I'm
riding
you
all
the
way
Да,
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
I'm
riding
you
all
the
way
Я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
I'm
riding
you
all
the
way
Я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Riding,
riding
all
the
way
Еду,
еду
всю
дорогу.
My
place
was
beneath
you
but
now
I
am
above
Мое
место
было
под
тобой,
но
теперь
я
сверху.
And
now
I
send
you
a
message
of
love
И
теперь
я
отправляю
тебе
весточку
о
любви.
A
simple
reminder
of
what
you
won't
see
Простое
напоминание
о
том,
чего
ты
не
увидишь,
A
future
so
holy
without
me
О
будущем
таком
святом
без
меня.
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
bottom
Я
знаю,
я
направляюсь
на
самое
дно,
I
know
I'm
headed
for
the
Я
знаю,
я
направляюсь
на...
But
I'm
riding
you
all
the
way
Но
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Yeah
I'm
riding
you
all
the
way
Да,
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
I'm
riding
you
all
the
way
Я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Oh
I'm
riding
you,
yes
I'm
riding
you
О,
я
еду
на
тебе,
да,
я
еду
на
тебе.
Oh
I'm
riding
you,
yes
I'm
riding
you
О,
я
еду
на
тебе,
да,
я
еду
на
тебе.
Oh
I'm
riding
you
all
the
way
О,
я
еду
на
тебе
всю
дорогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Glover, Lois Mann, Tiny Bradshaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.