Paroles et traduction Jazz Gitti - Hoppala
Herr
Huber
sitzt
beim
Heurigenund
er
trinkt
sechs
Viertel
Wein,
er
ist
nicht
sehr
vernünftigund
steigt
in
sein
Auto
ein.
Мистер
Хубер
сидит
у
Эвригена
и
выпивает
шесть
четвертей
вина,
он
не
очень
рассудителен,
и
садится
в
свою
машину.
Daß
er
schon
alles
doppelt
sieht,
das
hat
ihn
stark
verwirrt,
schon
bei
der
ersten
Kreuzunghat
Herr
Huber
sich
geirrt.
То,
что
он
уже
видит
все
вдвойне,
его
сильно
смутило,
еще
при
первом
же
перекрестке
господин
Хубер
ошибся.
Jetzt
fährt
er
auf
der
Autobahnund
schaut
sich
um
verleg'n,
denn
fünf-,
sechshundert
Geister-fahrer
kommen
ihm
entgeg'n!
Refrain:
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
samma
da,
was
hamma
da,
was
tamma
da,
des
is'do
net
normal?
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
samma
da,
was
hamma
da,
was
tamma
da,
des
is'ma
net
egal!
Frau
Rosa
möchte
schön
sein,
d'rum
geht
sie
zum
Friseur,
sie
kennt
ihn
schon
seit
Jahren,
doch
heut'gibt's
ein
Mallheur.
Теперь
он
едет
по
шоссе
И
оглядывается
вокруг,
потому
что
пять,
шестьсот
призрачных
водителей
ускользают
от
него!
Припев:
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
Шамма
потому,
что
hamma
потому,
что
tamma
поскольку,
в
is'do
net
normal?
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
Шамма
потому,
что
hamma
потому,
что
tamma
поскольку,
в
is'ma
net
неважно!
Миссис
Роза
хочет
быть
красивой,
она
ходит
в
парикмахерскую,
она
знает
его
уже
много
лет,
но
сегодня
у
нее
есть
торговый
центр.
Er
findet
seine
Brille
nicht,
hat
Schluckauf,
der
ihn
quält.
Он
не
находит
своих
очков,
у
него
икота,
которая
мучает
его.
Der
Kundin
hübsche
Stundenwar'n
darum
nur
mehr
gezählt.
Клиентка
довольно
много
часов,
поэтому
она
просто
считала
больше.
Sie
schaut
sich
in
den
Spiegelund
sieht
den
Stufenschnitt,
dann
weint
sie
nur
verzweifelt,
und
der
Friseur
weint
mit.
Refrain
Herr
Rudi
ist
Vertreter
und
hattegroßes
Glück,
denn
früher
als
erwartet
kehrt
ervom
Ausland
z'rück.
Она
смотрит
на
себя
в
зеркало
и
видит
ступенчатый
разрез,
потом
просто
отчаянно
плачет,
а
парикмахер
плачет
вместе
с
ней.
Рефрен
Г-н
Руди
является
представителем,
и
ему
очень
повезло,
потому
что
раньше,
чем
ожидалось,
он
возвращается
из-за
границы.
Er
zieht
sich
aus
im
Bad
ganz
leis'und
denkt:
"
Он
раздевается
в
ванной
совершенно
тихо'и
думает:
"
Oh,
wird
das
nett!"
О,
это
будет
мило!"
Dann
schleicht
er
sich
ins
Schlafge-mach
und
kuschelt
sich
ins
Bett.
Затем
он
пробирается
в
спальню
и
прижимается
к
кровати.
Da
schreckt
er
sich
entsetzlich
undschreit:
"
Тут
он
в
ужасе
отшатывается
и
кричит:
"
Ich
weiß
genau,
die
Glatze
und
der
Vollbart,
desis'net
meine
Frau!"
Refrain
Я
точно
знаю
лысину
и
густую
бороду,
дезис'чистая
моя
жена!"
рефрен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schwarz
Album
Gold
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.