Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Closest Thing to Crazy
Самое близкое к безумию
How
can
I
think
I'm
standing
strong,
Как
могу
я
думать,
что
стою
твердо,
Yet
feel
the
air
beneath
my
feet?
Но
чувствую
пустоту
под
ногами?
How
can
happiness
feel
so
wrong?
Как
может
счастье
быть
таким
неправым?
How
can
misery
feel
so
sweet?
Как
может
горечь
быть
такой
сладкой?
How
can
you
let
me
watch
you
sleep,
Как
ты
позволяешь
мне
видеть
твой
сон,
Then
break
my
dreams
the
way
you
do?
Чтоб
после
рушить
мои
мечты?
How
can
I
have
got
in
so
deep?
Как
я
погрузилась
так
глубоко?
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Зачем
я
влюбилась
в
тебя?
This
is
the
closest
thing
to
crazy
I
have
ever
been
Это
— самое
близкое
к
безумию,
что
я
знала,
Feeling
twenty-two,
acting
seventeen,
Чувствуя
двадцать
два,
ведя
себя
на
семнадцать,
This
is
the
nearest
thing
to
crazy
I
have
ever
known,
Это
— почти
что
безумие,
знакомое
мне,
I
was
never
crazy
on
my
own...
Но
без
тебя
я
безумной
не
была...
And
now
I
know
that
there's
a
link
between
the
two,
И
вот
я
знаю:
есть
связь
между
нами,
Being
close
to
craziness
and
being
close
to
you.
Между
безумием
и
близостью
к
тебе.
How
can
you
make
me
fall
apart
Как
ты
заставляешь
меня
рассыпаться,
Then
break
my
fall
with
loving
lies?
Чтоб
после
ловить
ласковым
обманом?
It's
so
easy
to
break
a
heart;
Разбить
сердце
— так
просто,
It's
so
easy
to
close
your
eyes.
Закрыть
глаза
— тоже
легко.
How
can
you
treat
me
like
a
child
Почему
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
ребенком,
Yet
like
a
child
I
yearn
for
you?
Но,
как
ребенок,
я
всё
же
жажду
тебя?
How
can
anyone
feel
so
wild?
Как
можно
чувствовать
такую
дикую
страсть?
How
can
anyone
feel
so
blue?
Как
можно
чувствовать
такую
тоску?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Batt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.