Jazz Morley - Disconnected - traduction des paroles en allemand

Disconnected - Jazz Morleytraduction en allemand




Disconnected
Getrennt
Things are always gonna change
Dinge werden sich immer ändern
Sometimes I can't accept it
Manchmal kann ich es nicht akzeptieren
You're becoming like a stranger
Du wirst mir immer fremder
We're becoming disconnected
Wir werden immer mehr getrennt
I know you're a man now
Ich weiß, du bist jetzt ein Mann
With a new place to stay
Mit einem neuen Zuhause
But please let me be your priority
Aber bitte lass mich deine Priorität sein
Just for one day
Nur für einen Tag
I love you now as I loved you then
Ich liebe dich jetzt, wie ich dich damals liebte
But I know you less everyday
Aber ich kenne dich jeden Tag weniger
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst
You may not agree
Du stimmst vielleicht nicht zu
If so then l'll accept it
Wenn ja, dann akzeptiere ich es
But I feel like we're drifting
Aber ich fühle, wie wir auseinanderdriften
We're becoming disconnected
Wir werden immer mehr getrennt
I know you're not near me
Ich weiß, du bist nicht in meiner Nähe
But I'll still sing your song
Aber ich werde trotzdem dein Lied singen
And if you can hear me
Und wenn du mich hören kannst
Don't stay away too long
Bleib nicht zu lange weg
I love you now as I loved you then
Ich liebe dich jetzt, wie ich dich damals liebte
But I know you less everyday
Aber ich kenne dich jeden Tag weniger
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst
Do you think I'm being drastic?
Denkst du, ich bin zu drastisch?
Do you think that I'm unfair?
Denkst du, dass ich unfair bin?
And will this message even reach you
Und wird diese Nachricht dich überhaupt erreichen
To let you know I care
Um dich wissen zu lassen, dass du mir wichtig bist
I know you can't choose family
Ich weiß, man kann sich seine Familie nicht aussuchen
But even if I could
Aber selbst wenn ich es könnte
I'd choose you as my brother
Ich würde dich als meinen Bruder wählen
I just wish you understood
Ich wünschte nur, du würdest es verstehen
I love you now as I loved you then
Ich liebe dich jetzt, wie ich dich damals liebte
But I know you less everyday
Aber ich kenne dich jeden Tag weniger
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst
I love you now as I loved you then
Ich liebe dich jetzt, wie ich dich damals liebte
But I know you less everyday
Aber ich kenne dich jeden Tag weniger
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst
Please can we be children again
Bitte, können wir wieder Kinder sein
Before you fly away
Bevor du davonfliegst





Writer(s): Jasmine Jean Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.