Paroles et traduction Jazz Morley - Lights
Saw
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
Не
увидел
света
в
конце
туннеля
I
drove
myself
far
too
deep
into
trouble
Я
слишком
глубоко
вляпался
в
неприятности
How
did
you
see
the
life
in
me
Как
ты
разглядел
во
мне
жизнь
When
I
let
go
completely?
Когда
я
полностью
отпущу
тебя?
It's
my
heart
that
you
pulled
from
the
rubble
Это
мое
сердце,
которое
ты
вытащил
из-под
обломков
Now
I
come
alive
Теперь
я
оживаю
My
skin
grows
thicker
when
it's
torn
Моя
кожа
становится
толще,
когда
ее
рвут
Blood
flows
faster
with
you
on
my
side
Кровь
течет
быстрее,
когда
ты
на
моей
стороне
No
more
darkness
hiding
in
my
mind
Больше
никакой
тьмы,
прячущейся
в
моем
сознании
The
lights
turn
on,
on,
on
Свет
включается,
включается,
включается
Lights
turn
on,
on
Свет
включается,
включается
I
saw
the
lights
through
the
dust
getting
closer
(silhouette)
Я
видел,
как
сквозь
пыль
приближаются
огни
(силуэт)
I
swallowed
hard
tried
to
not
think
it
over(not
sober
yet)
Я
с
трудом
сглотнул,
стараясь
не
думать
об
этом
(еще
не
протрезвел).
How
did
you
see
the
life
in
me
Как
ты
разглядел
во
мне
жизнь
When
I
let
go
completely
Когда
я
полностью
отпускаю
One
more
chance
to
be
brave
to
be
bolder
Еще
один
шанс
проявить
храбрость,
стать
еще
смелее
Now
I
come
alive
Теперь
я
оживаю
My
skin
grows
thicker
when
it's
torn
Моя
кожа
становится
толще,
когда
ее
рвут
Blood
flows
faster
with
you
on
my
side
Кровь
течет
быстрее,
когда
ты
на
моей
стороне
No
more
darkness
hiding
in
my
mind
Больше
никакой
тьмы,
прячущейся
в
моем
сознании
The
lights
turn
on,
on,
on
Свет
включается,
включается,
включается
Lights
turn
on,
on
Свет
включается,
включается
The
lights
turn
on,
on,
on
Свет
включается,
включается,
включается
The
lights
turn
on,
on
Свет
включается,
включается
Too
busy
fighting
with
my
mind
Слишком
занят
борьбой
со
своим
разумом
To
be
fighting
for
my
life
Бороться
за
свою
жизнь
I
was
fighting
all
the
time
Я
все
время
боролся
Now
I'm
not
just
living
to
survive
Теперь
я
живу
не
только
для
того,
чтобы
выжить
The
lights
turn
(on,
on,
on)
Свет
включается
(включается,
включается,
включается)
Lights
turn
on,
on
Свет
включается,
включается
(The
lights
turn
on,
on)
no
more
darkness
in
my
mind
(Свет
включается,
включается)
в
моем
сознании
больше
нет
тьмы.
(The
lights
turn
on,
on)
no
longer
living
to
survive
(Свет
включается,
включается)
больше
не
живу,
чтобы
выжить.
(The
lights
turn
on,
on)
and
with
you
on
my
side
(Свет
включается,
включается)
и
когда
ты
на
моей
стороне
(The
lights
turn
on,
on)
I've
opened
my
eyes
(Свет
включается,
включается)
Я
открыл
глаза.
Now
the
lights
turn
on
Теперь
включается
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Mair, Jasmine Morley
Album
Lights
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.