Paroles et traduction JazzC feat. Mano Conxa - Zum Zum Zoom
Eu
me
sinto
imune
e
sublime
I
feel
immune
and
sublime
Quem
sabe
escutar
vê
que
nada
define
Those
who
know
how
to
listen
see
that
nothing
defines
E
os
pés
são
o
leme
And
the
feet
are
the
rudder
Pra
quem
sabe
remar
e
vê
que
nada
é
pra
sempre
For
those
who
know
how
to
row
and
see
that
nothing
is
forever
Seguimos
no
feeling
We
follow
the
feeling
Em
folhas
e
versos
que
a
alma
imprime
In
leaves
and
verses
that
the
soul
imprints
E
se
nada
é
pra
sempre
(nada
é
pra
sempre)
And
if
nothing
is
forever
(nothing
is
forever)
É,
eu
pressinto
o
presente
e
me
sinto
Yeah,
I
sense
the
present
and
I
feel
Imune
e
sublime
Immune
and
sublime
Quem
sabe
sentir
vê
que
nada
nada
define
(não,
não)
Those
who
know
how
to
feel
see
that
nothing
defines
(no,
no)
E
os
pés
são
o
leme
And
the
feet
are
the
rudder
Pra
quem
sabe
remar
talvez
algo
é
pra
sempre
For
those
who
know
how
to
row,
maybe
something
is
forever
Seguimos
no
feeling
We
follow
the
feeling
Instantes
no
livro
que
a
vida
sublinha
Moments
in
the
book
that
life
underlines
Em
folhas
e
versos
que
a
alma
imprime
In
leaves
and
verses
that
the
soul
imprints
Um
salve
famí
que
eu
fiz
essa
de
prima
A
shout
out
to
the
fam,
I
made
this
one
as
a
cousin
E
Deus
é
um
cara
gozador
e
adora
brincadeira
And
God
is
a
playful
guy
and
loves
a
joke
Pois
pra
me
bota
no
mundo
tinha
o
mundo
inteiro
Because
to
put
me
in
the
world
he
had
the
whole
world
Mas
achou
muito
engraçado
me
botar
metade
But
he
found
it
really
funny
to
put
me
in
half
Nem
tinha
casa
só
um
quarto
e
amor
verdadeiro
Didn't
even
have
a
house,
just
a
room
and
true
love
Foda-se
o
que
eu
sou
o
que
fui
de
onde
vim
Fuck
what
I
am,
what
I
was,
where
I
came
from
E
já
falei
que
o
importante
é
onde
quero
ir
And
I
already
said
that
what
matters
is
where
I
want
to
go
Só
pra
te
ver
sorrir
vou
desaparecer
Just
to
see
you
smile,
I'll
disappear
E
te
buscar
sem
te
assustar
um
tanto
querubim,
yeah
And
find
you
without
scaring
you,
somewhat
cherubic,
yeah
Como
um
canto
que
vem
do
âmago
Like
a
song
that
comes
from
the
core
Histórias
de
um
filho
pródigo
Stories
of
a
prodigal
son
Aprendeu
a
ver
beleza
He
learned
to
see
beauty
Flores
num
plano
sórdido
Flowers
on
a
sordid
plane
RAP,
pilares
de
um
templo
sólido
RAP,
pillars
of
a
solid
temple
Lá
vem
JazzC...
Louco
até
o
óbito!
Here
comes
JazzC...
Crazy
till
death!
Lembro
quando
não
tinha
almoço
I
remember
when
there
was
no
lunch
No
sufoco,
pouco
a
pouco,
a
guerreira
In
the
struggle,
little
by
little,
the
warrior
Mil
barreiras,
destruídas
por
amor
A
thousand
barriers,
destroyed
by
love
Fico
rouco,
grito:
obrigado
I
get
hoarse,
I
scream:
thank
you
Faltou
centavos,
mas
sobrou
um
vencedor
We
lacked
cents,
but
we
had
a
winner
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Mas
sobrou
um
vencedor
But
we
had
a
winner
E
vence
quem
é
feliz
e
espalha
isso
no
mundo
And
the
winner
is
the
one
who
is
happy
and
spreads
it
to
the
world
É
fácil
falar
difícil
é
fazer,
sabe?
It's
easy
to
talk,
hard
to
do,
you
know?
Fácil
de
olhar
difícil
é
torcer,
sabe?
Easy
to
look,
hard
to
cheer,
you
know?
Fácil
pensar
difícil
é
sentir
Easy
to
think,
hard
to
feel
Se
o
que
te
faz
não
faz
sorrir
If
what
you
do
doesn't
make
you
smile
O
que
busca
é
felicidade?
Is
what
you
seek
happiness?
Lembrete,
não
Reminder,
don't
Deixe
de
se
esquecer
qual
é
o
macete
Forget
to
remember
what
the
trick
is
Sim,
seremos
nova
era
num
bilhete
Yes,
we
will
be
a
new
era
on
a
ticket
Que
dizia
"não
é
fácil,
mas
é
possível
That
said
"it's
not
easy,
but
it's
possible
Só
não
ser
míssil
e
sim
foguete"
Just
don't
be
a
missile,
be
a
rocket"
É
akelas
coisa,
os
meus
atrás
do
kilate
It's
those
things,
mine
behind
the
carat
É
aquele
clichê
cão
que
ladra
num
morde
It's
that
cliche,
the
dog
that
barks
doesn't
bite
É,
e
nesse
beat,
vish,
coragem!
Yeah,
and
on
this
beat,
vish,
courage!
E
quanto
mais
pedrada
And
the
more
stones
thrown
Mais
o
meu
santo
bate
The
more
my
saint
hits
Sem
esse
teu
zum
zum
zum
(eh)
Without
your
zum
zum
zum
(eh)
Fiz
mais
um
zoom
zoom
I
made
another
zoom
zoom
Sem
esse
teu
zum
zum
zum...
Without
your
zum
zum
zum...
Aumenta
o
volume
que
é
RAPDUBOM
Turn
up
the
volume,
it's
RAPDUBOM
Imune
e
sublime
(zum
zum
zoom)
Immune
and
sublime
(zum
zum
zoom)
Quem
sabe
sentir
vê
que
nada
define
(zum
zum
zoom)
Those
who
know
how
to
feel
see
that
nothing
defines
(zum
zum
zoom)
E
os
pés
são
o
leme
(zum
zum
zoom)
And
the
feet
are
the
rudder
(zum
zum
zoom)
Pra
quem
sabe
remar
e
vê
que
nada
é
pra
sempre
For
those
who
know
how
to
row
and
see
that
nothing
is
forever
Seguimos
no
feeling
(zum
zum
zoom)
We
follow
the
feeling
(zum
zum
zoom)
Com
instantes
no
livro
que
a
vida
sublinha
(zum
zum
zoom)
With
moments
in
the
book
that
life
underlines
(zum
zum
zoom)
Em
folhas
e
versos
que
a
alma
imprime
(zum
zum
zoom)
In
leaves
and
verses
that
the
soul
imprints
(zum
zum
zoom)
Um
salve
família
A
shout
out
to
the
family
É,
sei
que
todos
nós
carregamos
um
fardo
Yeah,
I
know
we
all
carry
a
burden
Nos
dedos
todos
temos
alguns
calos
We
all
have
some
calluses
on
our
fingers
E
nos
armários
alguns
sapatos
que
apertam
And
in
the
closets,
some
shoes
that
pinch
Vai
dizer
não
é
fato?
You're
gonna
tell
me
it's
not
a
fact?
Sei
também
que
somos
frágeis
I
also
know
that
we
are
fragile
Como
o
copo
que
se
aventura
da
pia
ao
chão
Like
the
glass
that
ventures
from
the
sink
to
the
floor
E
que
na
maior
briga,
não...
And
that
in
the
biggest
fight,
no...
Não
existem
amigos
ou
amigas
que
apartam
There
are
no
friends
who
break
it
up
É
lá
dentro
e
acertam
em
cheio
It's
deep
inside
and
they
hit
right
on
Nossas
ilusões,
nossas
vaidades,
nossos
devaneios
Our
illusions,
our
vanities,
our
daydreams
Mas
tudo
isso
ainda
é
nós
But
all
of
this
is
still
us
Todos
somos
bons
e
ruins
como
o
vento
We
are
all
good
and
bad
like
the
wind
E
sei
também
que
entre
tempestades
e
brisas
And
I
also
know
that
between
storms
and
breezes
Nada
há
de
ser
inutilmente
Nothing
will
be
in
vain
A
esperança
dança
Hope
dances
Na
corda
bamba
de
sombrinha
On
the
tightrope
with
an
umbrella
E
em
cada
passo
dessa
linha
And
in
every
step
of
this
line
Pode
se
machucar
It
can
get
hurt
A
esperança
equilibrista
Hope
the
tightrope
walker
Sabe
que
o
show
de
todo
artista
Knows
that
the
show
of
every
artist
Tem
que
continuar
Must
go
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Groove
date de sortie
30-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.