JazzWoman feat. Hien, AGS & Del Olmo - Chillin' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JazzWoman feat. Hien, AGS & Del Olmo - Chillin'




Chillin'
Chillin'
A vorer si apare toma love
To devour and have it appear as love
Jo no vuic vore el teu record
I don't want to see your memory
Si no pica pos mastega merda clar que si no mo fen
If it doesn't sting, then chew on shit, of course, if they don't do it to me
Ix de casa pren el cofilet on pren al carrer
I leave the house, take the joint, where I take it on the street
Aaa Machete en boca all days
Aaa Machete in mouth all days
No me calle ni avall del aigua anem o ques
Don't shut me up, not even under the water, let's go or what
No se que merdes passa esta fotut per mi
I don't know what shit is happening, it's fucked up for me
La xati te va enamorar pero encara esta ahi ee
The girl fell in love with you, but she's still there, yeah
Renlamprimpentra moti la yasi te mata pero amb el dit
Flash of lightning, for a reason, the girl kills you, but with her finger
Renlamprimpentra moti la yasi te mata pero amb el dit
Flash of lightning, for a reason, the girl kills you, but with her finger
El tiempo que perdi hoy me siento bien estoy muy chillin
The time I wasted, today I feel good, I'm very chillin'
No fa fred al carrer estem al caloret
It's not cold outside, we're warm
Vatja la historieta que se pega fliping ou yeah
Check out the story that's going crazy, oh yeah
El tiempo que perdi hoy me siento bien estoy muy chillin
The time I wasted, today I feel good, I'm very chillin'
No fa fred al carrer estem al caloret
It's not cold outside, we're warm
Vatja la historieta que se pega fliping ou yeah
Check out the story that's going crazy, oh yeah
El tiempo que perdi hoy me siento bien estoy muy chillin
The time I wasted, today I feel good, I'm very chillin'
No fa fred al carrer estem al caloret
It's not cold outside, we're warm
Vatja la historieta que se pega fliping ou yeah
Check out the story that's going crazy, oh yeah
Sona chilling per a masturbar el teu feeling
Sounds chilling to masturbate your feeling
Molt de plorar pero molt poc de bling bling bling
A lot of crying but very little bling bling bling
Sona chilling per a fer ballar el teu bin
Sounds chilling to make your bin dance
Yes ready for the fight in the ring
Yes, ready for the fight in the ring
La meua merda per a ferte ballar per a ferte callar
My shit to make you dance, to make you shut up
Si lo que vols es pelear
If what you want is to fight
El puny en llama eeee
Fist on fire eeee
Si me volen tocar la cara
If they want to touch my face
La teua pena el mon no espera
The world doesn't wait for your sorrow
Pero tu no vols la guerra
But you don't want war
Tu prefereixes estimar you
You prefer to love, you
Pero traus la fera pero traula fora (fora)
But you unleash the beast, but bring it out (out)
Pero traula fora perque arriba la hora de lluitar you
But bring it out because the time to fight is coming, you
Chilling la meua veu per a ferte ballar
Chilling, my voice to make you dance
Sona chilling per si hui necesites gosar
Sounds chilling in case you need to dare today
Sona chilling el meu calor per a ferte suar
Sounds chilling, my heat to make you sweat
I olvidar el malestar i el camuflatge pero en el cor no hi ha parge
And forget the discomfort and the camouflage, but there's no parking in the heart
Al mar li deixe el marge
I leave the margin to the sea
Perque crec en el interior i no la imatge i tampoc en la verge
Because I believe in the interior and not the image, and not in the virgin either
Sona chilling per a masturbar el teu feeling
Sounds chilling to masturbate your feeling
Molt de plorar pero molt poc de bling bling bling
A lot of crying but very little bling bling bling
Sona chilling per a fer ballar el teu bin
Sounds chilling to make your bin dance
Yes ready for the fight in the ring
Yes, ready for the fight in the ring
Estamos calenticos con todo mi equipo
We're warm with all my crew
Metemos la primera y arrasamos todo
We put it in first gear and wipe everything out
Te damos lo que buscas primo no se si me explico
We give you what you're looking for, cousin, I don't know if I'm making myself clear
Aqui apuntamos maneras ya des de crios
Here we show promise since we were kids
Tu lo querias barato pero es que esto es ta muy rico
You wanted it cheap, but this is too good
Como un polo en verano estoy que me derrito
Like a popsicle in summer, I'm melting
Vamos con calma quiero estar bien tranquilico
Let's go easy, I want to be calm
Eso que uele fuerte traetelo pa mi garito
That strong smell, bring it to my place
Complico la jugada la tiro por la esquadra
I complicate the play, I throw it to the squad
Estoy muy agustico fuera de sus modas
I'm very comfortable outside of their trends
Gustico de modales voy sobrado de estilos
I enjoy manners, I have plenty of styles
Te pego vuelta y media partiendo tus tapas
I turn you around and a half, breaking your lids
Vamono pa la playa
Let's go to the beach
Gente directa de la cama en pijama y no pasara nada
People straight from bed in pajamas and nothing will happen
Cae la madrugada, estamos de resaca con todos mis panas oye
Dawn is breaking, we're hungover with all my buddies, hey
Vamono pa la playa
Let's go to the beach
Gente directa de la cama en pijama y no pasara nada
People straight from bed in pajamas and nothing will happen
Cae la madrugada, estamos de resaca con todos mis panas oye
Dawn is breaking, we're hungover with all my buddies, hey
Puedo solito pero ayudame estoy amarrado a ti cariño ven desatame
I can do it alone, but help me, I'm tied to you, honey, come untie me
Por ti he saltao principios tu los has cambiado de sitio
For you, I've jumped over principles, you've changed their place
Puedo solito pero ayudame estoy amarrado a ti cariño ven desatame
I can do it alone, but help me, I'm tied to you, honey, come untie me
Por ti he saltao principios tu los has cambiado de sitio
For you, I've jumped over principles, you've changed their place
Tu los has cambiado de sitio
You've changed their place
Tu los has cambiado de sitio
You've changed their place





Writer(s): Jazzwoman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.