Jazzamor - Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jazzamor - Sunday




Why does the very thought of you make my heart sing
Почему при одной мысли о тебе мое сердце начинает петь?
So that birds suddenly appear like in spring?
Чтобы птицы вдруг появились, как весной?
Why does every touch of you set my soul on fire
Почему каждое твое прикосновение воспламеняет мою душу
And fill my loving heart with such desire?
И наполнить мое любящее сердце таким желанием?
′Cause with you every day is Sunday
Потому что с тобой каждый день-воскресенье.
I hate rainy days and Monday
Я ненавижу дождливые дни и понедельник.
The sun always shines on Sunday
Солнце всегда светит в воскресенье.
But without you a day has no name
Но без тебя день не имеет названия.
Why are roses smelling in the rain
Почему розы пахнут под дождем
When you're passing by
Когда ты проходишь мимо
And clouds don′t dare to appear on the blue sky?
И облака не осмеливаются появиться на голубом небе?
Why does sadness fade away when you are by my side
Почему печаль исчезает когда ты рядом со мной
And a smiling on your face is shining so bright?
И улыбка на твоем лице сияет так ярко?
'Cause with you every day is Sunday
Потому что с тобой каждый день-воскресенье.
I hate rainy days and Monday
Я ненавижу дождливые дни и понедельник.
The sun always shines on Sunday
Солнце всегда светит в воскресенье.
But without you a day has no name
Но без тебя день не имеет названия.
Why does the very thought of you make my heart sing
Почему при одной мысли о тебе мое сердце начинает петь?
So that birds suddenly appear like in spring?
Чтобы птицы вдруг появились, как весной?
Why does every touch of you set my soul on fire
Почему каждое твое прикосновение воспламеняет мою душу
And fill my loving heart with such desire?
И наполнить мое любящее сердце таким желанием?
'Cause with you every day is Sunday
Потому что с тобой каждый день-воскресенье.
I hate rainy days and Monday
Я ненавижу дождливые дни и понедельник.
The sun always shines on Sunday
Солнце всегда светит в воскресенье.
But without you a day has no name
Но без тебя день не имеет названия.
′Cause with you every day is Sunday
Потому что с тобой каждый день-воскресенье.
I hate rainy days and Monday
Я ненавижу дождливые дни и понедельник.
The sun always shines on Sunday
Солнце всегда светит в воскресенье.
But without you a day has no name
Но без тебя день не имеет названия.





Writer(s): Roland Grosch, Bettina Ventzki-mischke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.