Jazzbe - весна - traduction des paroles en allemand

весна - Jazzbetraduction en allemand




весна
Frühling
В воздухе висят запахи сирени
In der Luft hängen Düfte von Flieder
Затмевая след дыма сигарет
Die den Rauch von Zigaretten überdecken
В тёмный переулках гуляют тени
In dunklen Gassen wandeln Schatten
Им фонарный свет не авторитет
Und das Laternenlicht ist für sie keine Autorität
Улица плетёт свою вереницу
Die Straße spinnt ihren Faden weiter
Всё равно куда приведёт она
Egal, wohin er führt
В эту ночь мне вновь до утра не спится
In dieser Nacht kann ich wieder nicht schlafen
Потому что в город пришла весна
Weil der Frühling in die Stadt gekommen ist
Бросив о плохом вспомню о хорошем
Ich lasse Schlechtes hinter mir, denke an das Gute
Про далёкий свет твоего окна
An das ferne Licht deines Fensters
Тот что навсегда потерялся в прошлом
Das für immer in der Vergangenheit verloren ging
Потому что в прошлом всегда весна
Weil in der Vergangenheit immer Frühling ist
Вспомню и опять подбираю слово
Ich erinnere mich und suche wieder nach dem Wort
На котором строчка оборвалась
An dem die Zeile abbrach
Возвращая вспять это время снова
Und drehe diese Zeit zurück
Каждый раз
Jedes Mal
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Грела обещаниями целый год
Wärmte mit Versprechungen das ganze Jahr
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Что взяла зима то она вернет
Was der Winter nahm, gibt er zurück
Эта весна-аа
Dieser Frühling
В памяти моей растопила лёд
Hat in meiner Erinnerung das Eis geschmolzen
И до рассвета без сна
Und bis zum Morgengrauen bin ich wach
Эта весна-а-а
Dieser Frühling
Вновь запели птицы на строй крыше
Wieder singen Vögel auf dem Dachfirst
Песню о короткой своей любви
Ein Lied über ihre kurze Liebe
И под этот вальс нас с тобою движет
Und zu diesem Walzer bewegt uns
Что мы отрываемся от земли
Dass wir vom Boden abheben
Были друг для друга как незнакомцы
Wir waren füreinander wie Fremde
Но как и последние много лет
Aber wie in den letzten vielen Jahren
Старая любовь новой обернётся
Wird alte Liebe zu neuer
И после заката прийдет рассвет
Und nach dem Sonnenuntergang kommt der Sonnenaufgang
Бросив о плохом вспомню о хорошем
Ich lasse Schlechtes hinter mir, denke an das Gute
Про далёкий свет твоего окна
An das ferne Licht deines Fensters
Тот что навсегда потерялся в прошлом
Das für immer in der Vergangenheit verloren ging
Потому что в прошлом всегда весна
Weil in der Vergangenheit immer Frühling ist
Вспомню и опять подбираю слово
Ich erinnere mich und suche wieder nach dem Wort
На котором строчка оборвалась
An dem die Zeile abbrach
Возвращая вспять это время снова
Und drehe diese Zeit zurück
Каждый раз
Jedes Mal
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Грела обещаниями целый год
Wärmte mit Versprechungen das ganze Jahr
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Что взяла зима то она вернет
Was der Winter nahm, gibt er zurück
Эта весна-аа
Dieser Frühling
В памяти моей растопила лёд
Hat in meiner Erinnerung das Eis geschmolzen
И до рассвета без сна
Und bis zum Morgengrauen bin ich wach
Эта весна
Dieser Frühling
Дома
Häuser
Светятся огнями
Leuchten mit Lichtern
Зима
Winter
Тает между нами
Schmilzt zwischen uns
И нас
Und uns
Накрывает волна
Überflutet eine Welle
Любовь
Liebe
Умирая ранит
Verletzt, wenn sie stirbt
И вновь
Und wieder
Разжигая пламя
Entfacht sie die Flamme
Весна
Frühling
Наступила весна
Der Frühling ist gekommen
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Грела обещаниями целый год
Wärmte mit Versprechungen das ganze Jahr
Эта весна-аа
Dieser Frühling
Что взяла зима то она вернет
Was der Winter nahm, gibt er zurück
Эта весна-аа
Dieser Frühling
В памяти моей растопила лёд
Hat in meiner Erinnerung das Eis geschmolzen
И до рассвета без сна
Und bis zum Morgengrauen bin ich wach
Эта весна-а-а
Dieser Frühling
Да
Ja





Writer(s): лягаев михаил игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.