Paroles et traduction Jazzkantine - Am Brunnen vor dem Tore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Brunnen vor dem Tore
У фонтана перед воротами
Am
Brunnen
vor
dem
Tore
У
фонтана
перед
воротами
Da
steht
ein
Lindenbaum;
Стоит
липа
развесистая;
Ich
träumt
in
seinem
Schatten
Я
мечтал
в
ее
тени,
So
manchen
süßen
Traum.
О
тебе,
моя
нежная,
чистая.
Ich
schnitt
in
seine
Rinde
Я
вырезал
на
ее
коре
So
manches
liebe
Wort.
Много
нежных
слов.
Es
zog
in
Freud
und
Leide
В
радости
и
в
горе
Zu
ihm
mich
immer
fort.
Меня
к
ней
всегда
тянуло
вновь.
Ich
mußt
auch
heute
wandern
Мне
пришлось
сегодня
идти,
Vorbei
in
tiefer
Nacht,
Мимо,
темной
ночью,
Da
hab
ich
noch
im
Dunkeln
И
я
еще
в
темноте
Die
Augen
zugemacht.
Закрыл
глаза,
тоскуя
очень.
Und
seine
Zweige
rauschten,
И
ее
ветви
шелестели,
Als
riefen
sie
mir
zu:
Как
будто
звали
меня:
"Komm
her
zu
mir,
Geselle
"Иди
ко
мне,
мой
друг,
Hier
findst
du
deine
Ruh!"
Здесь
найдешь
ты
покой
свой,
любя."
Die
kalten
Winde
bliesen
Холодные
ветры
дули
Mir
grad
ins
Angesicht,
Мне
прямо
в
лицо,
Der
Hut
flog
mir
vom
Kopfe,
Шляпа
слетела
с
моей
головы,
Ich
wendete
mich
nicht.
Но
я
не
обернулся,
любя
свое
кольцо.
Nun
bin
ich
manche
Stunde
Теперь
я
много
часов
Entfernt
von
diesem
Ort,
Вдали
от
того
места,
Und
immer
hör
ich's
rauschen:
И
все
еще
слышу
шелест:
"Du
fändest
Ruhe
dort!"
"Ты
нашел
бы
там
покой,
невеста!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Bennecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.