Jazzkantine - Das Jazzhaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jazzkantine - Das Jazzhaus




Das Jazzhaus
The Jazz House
Jazz, kein Stre, keine Panik, Hektik, smooth.
Jazz, no stress, no panic, hectic, smooth.
Wir reiten auf den Wellen der Musik, dem Groove,
We ride on the waves of music, the groove,
Lassen uns einfach treiben, sind relaxed und entspannt.
Simply drift, relaxed and chilled.
Gelassenheit und Ruhe, die Unruhe wird verbannt.
Serenity and peace, the restlessness is banished.
Vollendet und auch vollends unerreichte Harmonie,
Accomplished and also a fully unattained harmony,
Jazzvibrationen voller tembrer Melodie
Jazz vibrations full of vibrant melody
Flieen frei fernab konkurrenzlos durch den Raum,
Flying freely through the space uncompetitively,
Geleiten den Zuhrer sanft in einen Traum.
Gently guiding the listener into a dream.
Phantasien werden wach, beflgelt, illustriert,
Imaginations awaken, winged, illustrated,
Raffiniert komponiert, die Atmosphre kultiviert.
Subtly composed, the atmosphere cultivated.
Kraft, ein Energieflu setzt viele Gefhle frei.
Power, an energy flow releases many emotions.
Mach dich frei, geniee, Jazz hilft dir dabei,
Free yourself, enjoy, jazz will help you,
Refrain:
Chorus:
Das ist das Jazzhaus, so tritt doch ein!
This is the jazz house, so come on in!
Das ist das Jazzhaus, so tritt doch ein!
This is the jazz house, so come on in!
Jazzmusik, das ist Musikkultur,
Jazz music, that's musical culture,
Sie trgt und prgt rund um die Uhr.
It carries and shapes around the clock.
Ein niemals end′der Zyklus, der den Jazz reinkarniert,
A never-ending cycle that reincarnates jazz,
Musikalische Kreativitt wird rhythmisch illustriert.
Musical creativity is rhythmically illustrated.
Das Zusammenspiel von Klngen, wahre Kunst.
The interplay of sounds, true art.
Musiker musizieren fr die Gunst voller Inbrunst.
Musicians make music for the favor full of fervor.
Sie empfinden die Lust, das Alte neu zu finden,
They feel the desire to discover the old anew,
Neu zu verbinden und im Gefhl zu entschwinden.
To reconnect and to vanish in feeling.
So schweben gelassene und auch trge Tne fort,
So serene and also languid tones float away,
Hinweg, hinfort, um dann spter andernorts
Away, off, to later appear elsewhere
Die Stimmung des Moments abzulichten, reflektieren,
To expose the mood of the moment, to reflect,
Verstndnis zu erhoffen, einfach zu kommunizieren.
To hope for understanding, simply to communicate.
Trompete Gitarra, Ba und Saxophon,
Trumpet guitar, bass and saxophone,
Das Schlagzeug, das Piano im Takt des Metronoms,
The drums, the piano in the beat of the metronome,
Refrain
Chorus
In einer Stadt aus Stimmen, einem Wald aus Instrumenten,
In a city of voices, a forest of instruments,
Rhythmusillusionen aus diversen Komponenten.
Rhythmic illusions from various components.
Keine Welten sind geschlossen, ohne Grenzen, grenzenlos,
No worlds are closed, without borders, boundless,
Alle Tren stehen offen, keine Schranken, schrankenlos.
All doors are open, no barriers, barrier-free.
Scheinbar gedankenlos verschmelzen die Ideen,
Seemingly thoughtless ideas merge,
Die Kompositionen umschreiben ein Geschehen,
The compositions describe an event,
Ein Gefhl, pur, unverflscht und rein,
A feeling, pure, unadulterated and genuine,
Musik, so kostbar wie ein kleiner Edelstein,
Music, as precious as a small gemstone,
Mal roh, mal geschliffen, feine Prismen voller Glanz.
Sometimes raw, sometimes polished, fine prisms full of shine.
Azraierte Klnge schwingen voller Eleganz,
Ethereal sounds oscillate with elegance.
Verzaubern und berauschen den Genieer, der geniet.
Enchant and intoxicate the connoisseur who enjoys.
Der Zuhrer ist beeindruckt bei dem, was dort entspriet
The listener is impressed by what sprouted there
In ihren Herzen voller Tnen, Takten, Terzen,
In their hearts full of tones, beats, thirds,
Spiel'n sie ihre Musik und befreien ihre Schmerzen.
They play their music and free their pain.
Das Gefhl pulsiert, entblt die Sinne von innen.
The feeling pulsates, uncovering the senses from within.
Dieses Spiel animiert und schier niemand kann entrinnen,
This game animates and hardly anyone can escape,
Refrain
Chorus





Writer(s): F. Rumohr, Szulc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.