Jazzkantine - Du - LP-Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jazzkantine - Du - LP-Version




Du - LP-Version
Ты - LP-версия
- Ich denke mal ich ruf′ sie an
- Думаю, я ей позвоню
Doch sie ist nie erreichbar
Но она никогда не доступна
- Viele wie sie gibt's schon,
- Много таких, как она,
Doch sie ist nicht vergleichbar
Но она несравнима
- Sie ist...
- Она...
- Niedlich
- Милая
- Sie sieht...
- Она выглядит...
- Niedlich aus
- Мило
- Ich lieb′ sie mehr als sie verdient,
- Я люблю её больше, чем она заслуживает,
Ich sag' dir, Homie, ich krieg' sie
Говорю тебе, дружище, я её добьюсь
- Ich hab′ den Mann zuvor gesprochen
- Я говорил с тем парнем раньше
Und nach Davidoff gerochen
И пах Davidoff
Hab′ sie trotzdem nicht gekriegt und fragt dich was hab' ich verbrochen
Всё равно её не добился, и спрашивается, что я сделал не так
- Kannst du kochen?
- Умеешь готовить?
- Na klar ich spiele doch in der Kantine
- Конечно, я же играю в столовой
- Also zieh′ keine Miene
- Так что не кривись
Und koch' für die Biene
И приготовь для пчёлки
- Ich würde ja so gerne doch sie läßt mich nicht
- Я бы с радостью, но она меня не пускает
- Und bei mir sagt sie immer nur ich eß′ das nicht
- А мне она всегда говорит: это не ем"
- Man stresst das nicht
- Не надо на этом зацикливаться
- Nein, ich glaub' da fest an mich, daß ich′s schaffe
- Нет, я твёрдо верю в себя, что у меня получится
Das weiß ich schon seit gestern
Я это знаю ещё со вчерашнего дня
- Ich wollte sie einladen zu unsrem letzten Auftritt
- Я хотел пригласить её на наше последнее выступление
- Shit, das wollte sie auch nicht mit
- Чёрт, она и на это не согласилась
- Ich lieb' sie so sehr, doch sie läßt mich nicht ran
- Я так её люблю, но она меня к себе не подпускает
- Uhh, ich sage dir, Babe...
- Ух, говорю тебе, детка...
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Doch ich komm' nicht an dich ran
Но я не могу к тебе приблизиться
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an,
Ты, ты, ты меня так заводишь,
Daß ich nicht einschlafen kann.
Что я не могу заснуть.
- Ich kann sie glücklich machen
- Я могу сделать её счастливой
Sie zum lachen bringen
Заставить её смеяться
Für sie singen
Петь для неё
über meinen Schatten springen
Переступить через себя
Und ihr Glück bringen
И принести ей счастье
- Und, du kannst Tickets kaufen und mit ihr in Süden fliegen
- И ты можешь купить билеты и полететь с ней на юг
Sie würde trotzdem abends nicht mit die am Strand liegen
Она всё равно не будет лежать с тобой вечером на пляже
- Doch ich muß sie jetzt kriegen, denn mein Puls geht nach oben
- Но я должен её добиться, потому что мой пульс подскакивает
- Sie macht um mich ′nen Bogen
- Она меня обходит стороной
Leider hatte ich gelogen
К сожалению, я солгал
Denn ich hab′ ihr erzählt
Потому что я сказал ей
Ich wäre Popstar und reich
Что я поп-звезда и богат
- Gar nicht du Idiot, sie macht dich...
- Вовсе нет, идиот, она делает тебя...
- Voll und geil
- В хлам и возбуждённым
- Weil alles was sie anpackt wächst bei ihr von ganz alleine
- Потому что всё, к чему она прикасается, растёт у неё само собой
- Ging sie zwischen meine Beine
- Если бы она прошла между моих ног
Müßt ich sofort an die Leine
Мне бы сразу пришлось взять себя в руки
- Denn deine Gefühle würden alle eskalieren
- Потому что твои чувства все бы обострились
- Ich würde alles, ja wirklich alles an ihr probieren
- Я бы всё, да, действительно всё, попробовал с ней
- Wenn sie schmeckt wie sie aussieht
- Если она на вкус такая же, как выглядит
Bin ich mit von der Partie
Я в деле
- Ja ihr wißt ja wie es ist, wir kriegen sie nie
- Да, вы знаете, как это бывает, мы их никогда не получим
- Ich lieb' sie so sehr, doch sie läßt mich nicht ran
- Я так её люблю, но она меня к себе не подпускает
- Ohh, ich sage dir, Babe...
- Ох, говорю тебе, детка...
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Doch ich komm′ nicht an dich ran
Но я не могу к тебе приблизиться
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an,
Ты, ты, ты меня так заводишь,
Daß ich nicht einschlafen kann.
Что я не могу заснуть.
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Doch ich komm' nicht an dich ran
Но я не могу к тебе приблизиться
Du, du, du machst mich so an
Ты, ты, ты меня так заводишь
Du machst mich so an
Ты меня так заводишь
Du, du, du machst mich so an,
Ты, ты, ты меня так заводишь,
Daß ich nicht einschlafen kann
Что я не могу заснуть.





Writer(s): Andreas Ralf, Silvia Gehrke, Roland Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.