Jazzkantine - Geliebt, Gehaßt, Vermißt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jazzkantine - Geliebt, Gehaßt, Vermißt




Geliebt, Gehaßt, Vermißt
Любимая, ненавистная, желанная
Es ist viele, viele viele Jahre her
Прошло много, много, много лет
Ich weiß ja, aller Anfang ist schwer
Я знаю, всё начинать нелегко
Da hast du dich in mein Leben gedrängt
Ты ворвалась в мою жизнь
Wie eine Flutwelle direkt mich überschwemmt
Как цунами, накрыв меня с головой
Du kamst unerwartet, doch das war okay
Ты пришла неожиданно, но это было нормально
Früher oder später treff ich dich eh
Рано или поздно я бы всё равно тебя встретил
Also was solls, wir beide kommen schon klar
Так что, ладно, мы справимся
Ich weiß noch genau, wie neugierig ich damals war
Я помню, как был любопытен тогда
Die ersten Kontakte, Berührung, Adrenalin
Первые контакты, прикосновения, адреналин
Ich fühlte Geborgenheit, tief in mir drin
Я чувствовал защищенность глубоко внутри
Doch du weißt ja, wie es so ist
Но ты знаешь, как это бывает
Erst hab ich dich geliebt, dann gehaßt, dann vermißt
Сначала я тебя любил, потом ненавидел, потом скучал
Refrain
Припев
Mary-Jane, geliebt, gehaßt, vermißt
Мэри-Джейн, любимая, ненавистная, желанная
Mary-Jane, geliebt, gehaßt, vermißt
Мэри-Джейн, любимая, ненавистная, желанная
Mary-Jane, geliebt, gehaßt, vermißt
Мэри-Джейн, любимая, ненавистная, желанная
Mary-Jane, geliebt, gehaßt, vermißt
Мэри-Джейн, любимая, ненавистная, желанная
Ich habe dich gebraucht, geliebt, gehaßt, vermißt
Ты была мне нужна, любимая, ненавистная, желанная
Und immer wußte ich, daß du nicht die Lösung bist für meine Probleme
И я всегда знал, что ты не решение моих проблем
Große, kleine, dicke, dünne, doch ich war in dich vernarrt
Больших, маленьких, толстых, тонких, но я был в тебя влюблен
Du raubtest meine Sinne, du hast mich betört
Ты лишила меня чувств, ты меня околдовала
Manchmal völlig verstört, erschreckt, geschockt, wir haben zusammen gehört
Иногда совершенно растерянный, испуганный, шокированный, мы были вместе
Nichts konnte uns trennen, wir waren fast ein Paar
Ничто не могло нас разлучить, мы были почти парой
Doch irgendwann wurde mir klar was da geschah
Но в какой-то момент я понял, что происходит
Ich sagte stop, hey, so kanns nicht weiter gehen
Я сказал: "Стой, так больше не может продолжаться"
Erst müssen wir beide uns so richtig gut verstehen
Сначала мы должны по-настоящему понять друг друга
Du willst viel zu viel, du schränkst mich zu sehr ein
Ты хочешь слишком многого, ты слишком меня ограничиваешь
Nur wir beide in meinem Leben ganz allein
Только мы вдвоем в моей жизни, совсем одни
Ich hab doch so viel vor, hab so viel um die Ohren
У меня столько планов, столько дел
Doch wie sollt ichs mit dir schaffen
Но как я мог с тобой справиться?
Ich war verloren, wir haben uns viel zu oft gesehen
Я был потерян, мы виделись слишком часто
Das war fatal, Du oder ich, die Qual der Wahl
Это было фатально, ты или я, мучительный выбор
Refrain
Припев
So kam der Bruch, ab nun habe ich gehaßt
Так произошел разрыв, с тех пор я тебя ненавидел
Hab dich nie mehr angefaßt, mein Geld für dich verpraßt
Больше не прикасался к тебе, тратил на тебя свои деньги
Ich lebe mein Leben, ich bin mein eigener Herr
Я живу своей жизнью, я сам себе хозяин
Naja nicht so krass aber so ungefähr
Ну, не совсем так, но примерно
Ich habe dich geliebt, gehaßt, vermißt
Я тебя любил, ненавидел, скучал
Das ist auch der Grund, warum du zurück gekommen bist
Вот почему ты вернулась
Ha jetzt, da bin ich auch bereit,
Ха, теперь я готов
Gereift, älter geworden, du weißt Bescheid?
Стал взрослее, старше, ты понимаешь?
Ich kann dich nun ertragen und mit dir umgehen,
Теперь я могу тебя выносить и общаться с тобой
Dich als nur nen Teil meines Lebens verstehen
Понимать тебя как часть моей жизни
Marianne, komm bleib wie du bist
Мэри-Джейн, оставайся такой, какая ты есть
In Maßen genossen, geliebt, gehaßt, vermißt
В умеренных количествах, любимая, ненавистная, желанная
Refrain
Припев





Writer(s): Ole Sander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.