Paroles et traduction Jazzkantine - Spieglein, Spieglein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spieglein, Spieglein
Зеркальце, зеркальце
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
wer
ist
die
Schönste
Зеркальце,
зеркальце
на
стене,
кто
всех
прекраснее
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
wer
ist
die
Schönste
im
ganzen
Land
Зеркальце,
зеркальце
на
стене,
кто
всех
прекраснее
во
всей
стране
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
wer
ist
die
Schönste
Зеркальце,
зеркальце
на
стене,
кто
всех
прекраснее
Vielleicht
ich
im
ganzen
Land
Может
быть,
я
во
всей
стране
Der
Spiegel
sagt,
die
Schönste
bist
du,
Зеркало
говорит,
что
прекраснее
всех
ты,
Aber
Claudia
Schiffer
ist
noch
tausendmal
schöner
als
du
Но
Клаудия
Шиффер
в
тысячу
раз
красивее
тебя
Puh,
was,
das
läßt
dir
keine
Ruh
Уф,
что
ж,
это
не
даёт
тебе
покоя
Du
siehst
dich
noch
mal
an,
ich
seh
aus
wie
ne
Milchkuh
Ты
снова
смотришь
на
себя,
я
выгляжу
как
дойная
корова
Nein
nein,
ich
finde
mich
zu
klein,
Нет-нет,
я
считаю
себя
слишком
маленькой,
Meine
Nase
ist
zu
groß,
in
meine
Brust
muß
Silikon
rein
Мой
нос
слишком
большой,
в
мою
грудь
нужно
силикона
Morgens
Abführmittel
und
Abends
Slim
Fast
Утром
слабительное,
а
вечером
Slim
Fast
Zehn
Kilo
müssen
weg,
obwohl
du
doch
schon
immer
schlank
warst
Десять
килограммов
нужно
сбросить,
хотя
ты
всегда
была
стройной
Manchmal
im
der
Nacht
frißt
du
den
Иногда
ночью
ты
опустошаешь
Kühlschrank
leer,
willst
mit
keinem
drüber
sprechen
Холодильник,
не
хочешь
ни
с
кем
об
этом
говорить
Und
dich
hinterher
erbrechen
И
после
этого
вызываешь
рвоту
Jaja,
wer
heute
schön
sein
will,
muß
leiden
Да-да,
кто
хочет
быть
красивой,
должен
страдать
Du
willst
eine
andere
sein,
doch
du
solltest
dich
entscheiden
Ты
хочешь
быть
другой,
но
тебе
следует
определиться
Für
die,
die
du
bist
und
die,
die
du
immer
warst
С
той,
кто
ты
есть,
и
той,
кем
ты
всегда
была
Natürlich
und
hübsch
auf
deine
eigene
Art
Естественной
и
красивой
по-своему
Spieglein,
Spieglein,
hörst
du
mich
Зеркальце,
зеркальце,
слышишь
меня
Ich
bin
PHIL
und
jetzt
frage
ich
dich
Я
ФИЛ,
и
теперь
я
спрашиваю
тебя
Wer
ist
der
Schönste
im
ganzen
Land,
Кто
самый
красивый
во
всей
стране,
Sieht
er
aus
wie
Wigald
Boning
oder
nen
Kleiderschrank
Выглядит
ли
он
как
Вигальд
Бонинг
или
как
шкаф
Was,
wie
den
gib′s
nicht,
das
kann
nicht
sein
Что,
как
такого
нет,
не
может
быть
Jeden
Tag
schauen
zig
Millionen
in
dich
rein,
Каждый
день
десятки
миллионов
смотрят
в
тебя,
Rackern
sich
ab,
verzehren
Salat
Blatt
für
Blatt,
Вкалывают,
едят
салат
лист
за
листом,
Lassen
sich
liften,
die
Haut
wird
schön
glatt
Делают
подтяжку,
кожа
становится
гладкой
Ach,
und
das
Make
up,
nen
Tuschkasten
satt
Ах,
и
макияж,
целая
палитра
красок
Du
kannst
dich
maskieren,
ringen
Barbie
was
ab
Ты
можешь
замаскироваться,
потягаться
с
Барби
Hey
sie,
ich
seh
ganz
anders
aus,
als
die
Leute,
Эй,
ты,
я
выгляжу
совсем
не
так,
как
люди,
Die
da
schauen
aus
der
Modezeitung
raus
Которые
смотрят
на
меня
из
модного
журнала
Die
haben
keine
Pickel,
ich
hab's
auch
versucht
У
них
нет
прыщей,
я
тоже
пыталась
Doch
irgendwie
ist
dieses
Werbewaschgel
ein
Betrug
Но
почему-то
этот
рекламный
гель
для
умывания
— обман
Ach
egal,
mit
dem
Strom
Ах,
неважно,
к
чему
это
всё
Wo
komm
wir
denn
da
hin,
ich
bin
schön,
wie
ich
bin
Куда
мы
катимся,
я
прекрасна
такая,
какая
я
есть
Ich
bin,
wie
ich
bin
Я
такая,
какая
я
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Bennecke, Oliver Schneider, Philip Sauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.