Jazzkantine - Zeitalter (N.O.W. remix by Nightmares on Wax) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jazzkantine - Zeitalter (N.O.W. remix by Nightmares on Wax)




Zeitalter (N.O.W. remix by Nightmares on Wax)
Zeitalter (N.O.W. remix by Nightmares on Wax)
9 Minuten 23, wo ich einsteig auf der Maxi
9 minutes 23, where I hop on the maxi single
City Car oder Taxi, wo die Möglichkeit besteht, ich pack' siespare Zeit ein, 2000, nicht mehr Einsteinob male oder female, keine Briefe sondern 'ne E-Mail
City car or taxi, wherever the possibility exists, I pack it in, saving time, 2000, no longer Einstein, whether male or female, no letters but an email
Intercity-Express, habe all access, bringt mich von Ort zu Ort
Intercity-Express, I have all access, takes me from place to place
Boing oder Concorde, mit First-Class, Mastercard oder Kreditkartekrieg 'nen Kurier von Monofon, wenn ich auf'm Beat warte.
Boeing or Concorde, with First Class, Mastercard or credit card, I have a courier from Monofon when I'm waiting for the beat.
Voll mit voll Speed, Style und 'n Text schreib,'n Fax an die Firma leite, weil der Zeitaufwand dann wegbleibt
Full of speed, style and writing a text, sending a fax to the company because it saves time
Postwege heben sich auf, der Brief geht durch 'n Steckermit Lichtgeschwingikeit, weil ich empfindlich bleibdenn es muß schnell gehen, am besten ...das ist 'n Lexxusfür den Sprit gibt's die Airmaxdurchbrech die Schallmauer bei meiner Fahrt durch den Kalenderkein Zeitverschwender, weil ich so bleib und mich nicht änder. Refrain
Postal routes disappear, the letter goes through a plug with the speed of light, because I remain sensitive because it has to be fast, preferably ... this is a Lexus, for the fuel there are the Airmax, break the sound barrier on my journey through the calendar, no time waster, because I stay that way and don't change. Chorus
Von 0 auf 100 in nur 3 Sekunden, wir sind IN FORMATION, wenn wir alle überrunden.
From 0 to 100 in just 3 seconds, we are IN FORMATION, when we all overtake.
Verlier' keine Zeit, denn uns läßt die Zeit altern. In unserem Zeitalter hat man keine Zeit, Alter. 2 Minuten 29 auf 96 BPMSound über Dolby Surround und wieder rennt uns die Zeit weg, fast so wie den Musikern beim Mic check.
Don't lose time, because time makes us age. In our age, one has no time, old man. 2 minutes 29 on 96 BPM, sound over Dolby Surround and again time runs away from us, almost like the musicians at the mic check.
Doch wir werden nicht nervös und benutzen Hi-Tec.
But we don't get nervous and use Hi-Tec.
Ich schreib Trax komplex auf Mac's und PC's.
I write complex tracks on Macs and PCs.
Die gepackten MB's gehen gepresst auf CD's.
The packed MBs are pressed onto CDs.
Sind im Netz unterwegs oder gespeichert auf der Festplatte.
They are on the net or stored on the hard drive.
Ich spare Zeit, wo ich früher Stress hatte.
I save time where I used to have stress.
Leg die Meßlatte höher? wie der Transrapid.
Raise the bar? like the Transrapid.
Mit nem Monsterbeat, den selbst der Kanzler als Tanzbar sieht.
With a monster beat that even the Chancellor sees as danceable.
Und der in Highspeed ohne Zwischenstopp an dir vorbeifliegt, weil für lange Pausen keine Zeit blieb.
And that flies past you at high speed without stopping, because there was no time for long breaks.
Bits- und Byteskrieg über Satelliten, Computerchips besitzen bereits Grips und was man sieht ist nur die Spitze von dem was man Eisberg nennt, wir werden schneller? während uns die Zeit wegrennt. Refrain Achtung? Gib 8? 8 ich sach? sach, daß ich schnell mach? achnur gute 2 Minuten die ich brauch noch / für Beat? Beat wie Bart? Bart Mach 3 Fach. TACH sie / gestatten little Tachi / on the Big Big Mic Jetzt Wenig Zeit Zeitlos ist gleich Ewigkeit
Bits and bytes war via satellites, computer chips already have brains and what you see is just the tip of what is called an iceberg, we are getting faster? while time runs away from us. Chorus Attention? Give 8? 8 I say? say that I do it fast? oh only a good 2 minutes that I still need / for Beat? Beat like Bart? Bart Mach 3 times. TACH they / allow little Tachi / on the Big Big Mic Now Little time Timeless equals eternity
Was ich jetzt sag ist jetzt schon Vergangenheit
What I say now is already the past
Tachi On Mission / mit Tachiongeschwindigkeit
Tachi On Mission / with tachyon speed
Ohne Witz Kids / in Null Koma Nix Flitz / ich Fix wie'n Blitz bis AU-tta Limits mit / 98 Beats per Minutes
No joke kids / in zero point nothing flit / I fix like lightning to the AU-tta Limits with / 98 beats per minute
Fafafafa Fahr fort von Ort zu Ort Hup? Hup / gebe wie Rakete Schub - Schub Schubi
Fafafafa Continue from place to place Honk? Honk / give like rocket boost - boost Schubi
Dubi Schieb? Schieb du dein'n Budi zum Beat? beat Na Supa Na Supi
Dubi Push? Push your Budi to the beat? beat Na Supa Na Supi
Mit Vollgas und Gummi / AU voll am Start Sowie / dieee Nummer 1 SchumiÄ? ä aber du nie / du bist mächtig in hektik und checkst nicht die Technikwas hetzt dich mein Homie Refrain --------------------------------------------------------------------------------
With full throttle and rubber / AU fully at the start As well as / theee number 1 SchumiÄ? ä but never you / you are mighty in hectic and don't check the technology what rushes you my homie Chorus --------------------------------------------------------------------------------






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.