Paroles et traduction Jazzy B feat. Satti Khokhewalia & Chet Singh - Moon Di Copy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toran
ch
bhulekhe
moran
de
You
are
lost
in
the
garlands
of
my
love
Tu
chain
chura
laye
choran
de
You
steal
my
peace
with
your
captivating
charm
Payi
ambran
de
vich
udd
di
e
You
fly
high
in
the
sky
like
a
bird
Tu
bina
goriye
doran
de
Without
you,
my
world
feels
empty,
my
love
Tu
behle
baike
kudrat
ne
You
have
blessed
nature
with
your
beauty
Reejha
nal
chaapi
lagdi
e
With
your
presence,
the
air
feels
so
divine
Tenu
sheesha
akhe
haan
diye
Your
reflection
in
my
eyes
confirms
it
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Sheesha
akhe
haan
diye
My
eyes
reflect
your
beauty,
my
love
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Naina
vich
tak
ke
narmi
toh
Your
eyes
hold
such
kindness
and
tenderness
Bullan
di
sunke
garmi
toh
The
warmth
in
your
voice,
it
enchants
me
Bullan
di
sunke
garmi
toh
The
warmth
in
your
voice,
it
enchants
me
May
june
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
May
and
June,
my
love
Tenu
sheesha
akhe
haan
diye
Your
reflection
in
my
eyes
confirms
it
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Sheesha
akhe
haan
diye
My
eyes
reflect
your
beauty,
my
love
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Goran
rang
chandi
diyan
parta
ne
Your
skin,
like
silver,
shimmers
so
bright
Satta
vich
lagiyan
sharta
ne
You
are
the
queen
of
hearts,
you
are
my
delight
Tu
hoor
pari
to
ghatt
nahi
You
are
more
beautiful
than
a
celestial
being
Gallan
teriyan
hundia
har
thaa
ne
Your
words,
they
captivate
and
inspire
Aj
laal
gulabi
dharti
te
You
stand
out
today
on
this
red
and
rosy
earth
Chitte
roon
di
taaki
lagdi
eh
Like
a
white
rose,
you
are
a
sight
to
behold
Tenu
sheesha
akhe
haan
diye
Your
reflection
in
my
eyes
confirms
it
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Sheesha
akhe
haan
diye
My
eyes
reflect
your
beauty,
my
love
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Sada
ishq
kache
jahe
dhage
da
Our
love
is
a
delicate
thread,
a
precious
bond
Tera
cheer
jeo
border
wage
da
Your
beauty,
it's
like
a
border,
so
profound
Ik
KHOKHEWALIA
SATTI
ni
A
song
by
SATTI
KHOKHEWALIA,
so
fine
Munda
phagware
lagge
da
A
young
man
from
Phagwara,
his
words
so
divine
Ohne
geet
tere
te
likheya
e
He
wrote
this
song
for
you,
my
love,
so
true
Akha
naal
napi
lagdi
e
Your
beauty,
it
surpasses
any
measure
Tenu
sheesha
akhe
haan
diye
Your
reflection
in
my
eyes
confirms
it
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Sheesha
akhe
haan
diye
My
eyes
reflect
your
beauty,
my
love
Tu
moon
di
copy
lagdi
e
You
are
a
copy
of
the
moon,
my
love
Lekhak
SATTI
KHOKHEWALIA
Lyrics
by
SATTI
KHOKHEWALIA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazzy B, Satti Khokhewalia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.