Paroles et traduction Jazzy B - Soorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pon
– pon
(horn)
Pon
– pon
(horn)
Oye
jaande
jaanda
main
jaanda
ohnu.
Hey,
as
I
was
leaving,
I
saw
her.
Ustaad
ji!
Ustaad
ji!
Master
ji!
Master
ji!
Ustaaad
jiii!
Master
jiii!
Oh
ustaad
ji
de
lagdeya
ustaad
ji
ustadji
kari
Oh,
it
seems
Master
ji,
Master
ji,
is
doing
his
usual
thing
Jaauga
ak
agge
vi
kuj
bolega
I'll
go
ahead,
he'll
say
something
later
Ustaad
ji
tuhade
baare
na
navesahar
de
adde
te
Master
ji,
at
the
Navesahar
intersection
Koi
gallan
karde
si
Some
people
were
talking
about
you
Oh
kere
kere
si
Oh,
they
were
saying
Paarso
meh
vi
vekhe
oh
chaar
panj
I
also
saw
four
or
five
guys
at
the
bus
stop
Afe
dass
mainu
kaun
si
Tell
me,
who
were
they?
Oh
appna
hardyal
firda
gurdev
major
canade
nu
Oh,
it
was
our
Hardyal,
Gurdev,
and
Major,
who
are
going
to
Canada
Oho
sheti
das
o
kere
si
Oh,
that's
what
they
were
saying
Ajj
maut
nu
maasi
kine
akheya
Today,
even
death
is
called
an
aunt
Ajj
karaan
fer
phone
hajaar
kabaddi
club
aaleya
Today,
I'll
make
a
thousand
calls
to
the
Kabaddi
Club
Kar
preet
singh
nu
phone
yaara
Call
Preet
Singh,
buddy
Rehnde
phoone
phaan
nu
ajj
Jatt
kalal
hi
kandya
Those
who
used
to
make
fun
of
us,
today
Jatt
and
Kalal
have
taken
the
reins
Oh
kar
o
mera
hummer
start
yaara
sarbi.
Oh,
start
my
Hummer,
Sarbi,
buddy.
Meri
chavi
meri
chavi
My
style,
my
style
Oh
chal
oy!
Oh,
let's
go!
Vrrrooooooom!!!
Vrrrooooooom!!!
Yaar
velli
bann
bann
toliyan
Buddy,
forming
groups
with
idle
friends
Rahan
bottalan
hummer
vich
kohliyan
Bottles
clinking
in
the
Hummer,
voices
echoing
Mere
modhe
te
bandook
paundi
boliyan
My
gun
on
my
shoulder
speaks
volumes
Kala
kurta
dunaali
mode
Jatt
de
Black
kurta,
double-barreled,
the
Jatt's
style
Kala
kurta
haan
Black
kurta,
yes
Kurta
dunaali
mode
Jatt
de
Kurta
with
a
double-barreled,
the
Jatt's
style
Gall
ch
tavitadian
ted
chaadra
Taveez
around
my
neck,
and
a
shawl
Chaadra
badaami
rang
da
dekh
diyan
naaran
khad
The
shawl
of
almond
color,
see
the
young
men
stare
Khad
ke
Sunh
lalkara
Jatt
da
vi
dil
dhadke
Hey,
listen
to
the
Jatt's
roar,
even
the
heart
beats
faster
Sunh
lalkara
Jatt
da
vi
dil
dhadke
Listen
to
the
Jatt's
roar,
even
the
heart
beats
faster
Sunh
lalkara
Jatt
da
vi
dil
dhadke
Listen
to
the
Jatt's
roar,
even
the
heart
beats
faster
Booooooorrrrrhhh!
Booooooorrrrrhhh!
Yaar
velli
bann
bann
toliyan
Buddy,
forming
groups
with
idle
friends
Rahan
bottalan
hummer
vich
kohliyan
Bottles
clinking
in
the
Hummer,
voices
echoing
Mere
modhe
te
bandook
paundi
boliyan
My
gun
on
my
shoulder
speaks
volumes
Mare
kale
ne
madan
Killed
by
my
black
eyes
Hoya
gabru
jawan
The
young
man
became
enamored
Chung
bhuriya
majan
de
doke
With
the
tricks
of
the
brown
mascara
Keda
jamm
paya
soorma
What
kind
of
warrior
is
born?
Oh
keda
jamm
peya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
keda
jam
paya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Thekka
jadon
da
leha
main
gt
road
te
When
I
took
the
contract
on
GT
Road
Hath
vaadyan
gharan
de
naal
jorh
te
Raising
hands,
joining
them
with
the
houses
Thekka
jadon
da
leha
main
gt
road
te
When
I
took
the
contract
on
GT
Road
Hath
vaadyan
gharan
de
naal
jorh
te
Raising
hands,
joining
them
with
the
houses
Dekh
aida
kaida
sala
Look
at
this
style,
buddy
Utton
meh
vi
kuwara
Among
them,
I
am
also
a
bachelor
Agge
piche
di
lishak
de
koke
With
the
flash
of
front
and
back
lights
Keda
jamm
paya
soorma
What
kind
of
warrior
is
born?
Oh
keda
jamm
peya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
keda
jam
paya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Chook
pounda
ate
dollara
nu
hand
ch
Counting
pounds
and
dollars
in
hand
Balle
balle
amreeka
england
ch
Partying
in
America
and
England
Oh
chook
pounda
ate
dollara
nu
hand
ch
Oh,
counting
pounds
and
dollars
in
hand
Balle
balle
amreeka
england
ch
Partying
in
America
and
England
Hun
pan
lalkare
vi
canada
vich
sare
Now,
all
the
roars
are
in
Canada
Gore
goriyan
karn
agge
ok!
White
girls
say
"Okay!"
Keda
jamm
paya
soorma
What
kind
of
warrior
is
born?
Oh
keda
jamm
peya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
keda
jam
paya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Bollan
meryan
da
jadu
challe
sabb
te
The
magic
of
my
words
works
on
everyone
Rakhan
meh
vi
parosha
bada
rabb
te
I
also
keep
faith
in
the
great
God
Bolla
meriya
da
jadu
chale
sabb
te
The
magic
of
my
words
works
on
everyone
Rakha
meh
vi
parohsa
barda
rabb
te
I
also
keep
faith
in
the
great
God
Khareh
lagdeh
ah
bade
They
seem
big,
standing
tall
Guddi
ambaran
te
chade
Climbing
high
in
the
sky
Ohdi
kari
nu
koi
na
tokeh
No
one
interrupts
their
work
Keda
jamm
paya
soorma
What
kind
of
warrior
is
born?
Oh
keda
jamm
peya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
keda
jam
paya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Khana
peena
sada
hotel
saroor
da
Our
food
and
drink
are
at
the
Saroor
Hotel
Jandu
littran
da
pakh
oda
poor
da
Jandu,
the
man
from
Littran,
has
a
full
room
there
Peena
kana
sada
hotel
saroor
da
Our
food
and
drink
are
at
the
Saroor
Hotel
Jandu
littra
da
pakh
oda
poor
da
Jandu,
the
man
from
Littran,
has
a
full
room
there
Chit
rakhiye
takaane
Remember
the
signs
Sara
nerha
terha
jaane
The
whole
neighborhood
knows
Channi
kariye
fire
na
foke
Do
your
work,
don't
make
empty
promises
Keda
jamm
paya
soorma
What
kind
of
warrior
is
born?
Oh
keda
jamm
peya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
keda
jam
paya
soorma
Oh,
what
kind
of
warrior
is
born?
Jeda
Jatt
di
charat
nu
roke
When
he
stops
the
Jatt's
walk
Oh
laya
oye
kar
oh
baraan
bore
di
Oh,
bring
it
on,
let's
have
a
big
party
Ajj
aje
kundiyan
de
sing
fasan
ge
hi
fasan
ge
Today,
the
horns
of
the
buffaloes
will
lock,
they
will
lock
Oh
koi
bademe
khaani
nikalugi
Oh,
someone
will
come
out
to
eat
almonds
Booooooooaaaaarrrrrrhhh!
Booooooooaaaaarrrrrrhhh!
Booooooaaaaaaaarrrhhh!
Booooooaaaaaaaarrrhhh!
Meri
chavi
banade
meri
chavi
They're
making
my
style,
my
style
Chakkan
main
main
vi
revolver
fer
I'm
stylish,
I
also
carry
a
revolver
Assi
dar
de
aan
kisi
ton
We
don't
fear
anyone
Main
sab
jaanda
I
know
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Romeo
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.