Jazzy Bazz - Coeur, Conscience - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jazzy Bazz - Coeur, Conscience




Coeur, Conscience
Heart, Conscience
Hey, ouais
Hey, yeah
Hey
Hey
Han
Huh
J'dois apprendre à tempérer mes coups d'sang
I gotta learn to temper my outbursts
J'vis à 200%, toujours en mouvement, en boostant les miens
I live life at 200%, always on the move, boosting my people
La mort nous attend au tournant et la vie s'en va comme un coup d'vent
Death awaits us at the turn and life goes by like a gust of wind
J'fais gaffe à mes moves comme si j'avais quatre ans d'sursis
I watch my moves as if I had four years of probation
Fini les passe-temps futiles
No more futile hobbies
Rester statique parmi les passants furtifs
Remaining static among fleeting passersby
Jamais triste quand y a un condé qui meurt
Never sad when a cop dies
Toujours à fond, j'suis un compétiteur
Always going full throttle, I'm a competitor
Chaînes en argent, bagouze en or, dans un an, ça roule en Porschе
Silver chains, gold watch, in a year, I'll be rolling in a Porsche
Si la majorité à souvent tort
If the majority is often wrong
C'est que lеs êtres humains sont des suiveurs
It's because human beings are followers
Faire capituler le clan?
Make the clan surrender?
Impossible comme manipuler le temps ou des bons décideurs
Impossible like manipulating time or good decision-makers
J'ai plus confiance en notre propre nature, mec de Paris Nord affamé
I trust our own nature more, hungry guy from Paris North
J'crois que Babylone a gagné, j'me sens pas bien si je bosse pas dur
I think Babylon has won, I don't feel good if I don't work hard
L'amour de soi, c'est la meilleure relation à long terme
Self-love is the best long-term relationship
Si tu doutes de toi tu n'auras qu'un enfer
If you doubt yourself, you'll only have hell
J'me sens comme un tueur qui ne prend qu'un an ferme
I feel like a killer who only gets one year
Mais j's'erais incapable de sortir un glock et de viser un buste
But I'd be incapable of pulling out a glock and aiming at a bust
J'aime pas les phrases qui commencent par "j'vais t'expliquer un truc"
I don't like sentences that start with "I'm going to explain something to you"
Viens pas parler rap si t'es inculte, hey, la vie est injuste
Don't come talking rap if you're uneducated, hey, life is unfair
Mais comme quand les opprimés s'insurgent
But like when the oppressed rise up
On va oser m'le reprocher si j'les insulte
They're gonna dare to blame me if I insult them
J'rappe avec mon cœur et ma conscience
I rap with my heart and my conscience
M'en veut pas si j'suis sur la défensive
Don't be mad if I'm defensive
Au départ, j'fais pas confiance
At first, I don't trust
Dans c'rap, j'envoie du style avec abondance
In this rap, I'm sending style with abundance
Pas besoin d'un disque de diamant
No need for a diamond record
J'vis de mon art, j'suis déjà content
I live from my art, I'm already happy
Dans la vie faut faire preuve de bon sens
In life, you have to have common sense
J'ai la chance d'avoir un entourage légendaire
I'm lucky to have a legendary entourage
Pacifiste mais toujours prêt à partir en guerre
Pacifist but always ready to go to war
Je rends mes partisans fiers
I make my supporters proud
à vingt ans j'avais d'jà conquis la ville entière
At twenty, I had already conquered the whole city
Comme des proxénètes on mack le bizz
Like pimps, we pimp the biz
J'm'inspire de Marlo, pas de McNulty
I'm inspired by Marlo, not McNulty
J'me sens humain comme Hal 9000
I feel human like Hal 9000
J'ai bu toute la bouteille, je sais pas m'ret'nir (let's get it)
I drank the whole bottle, I don't know how to stop myself (let's get it)
J'sais pas c'que le Seigneur veut
I don't know what the Lord wants
P't-êt' que j'trouve mon bonheur en me libérant d'leur jeu
Maybe I'll find my happiness by freeing myself from their game
J'cultive ma différence, ça suffit pas d'être meilleur qu'eux
I cultivate my difference, it's not enough to be better than them
Le vice, on l'aura vite découvert
The vice, we will have quickly discovered it
C'est trop souvent par sa faute si j'ai souffert
It's too often his fault if I suffered
Et que certains gisent six pieds sous terre
And that some lie six feet underground
Lointains remords ressurgissent à une allure extrême
Distant remorse resurfaces at an extreme pace
Instinct de mort dans la nature humaine
Death instinct in human nature
J'équilibre en pulsions vitales, pas besoin d'parler;
I balance with vital impulses, no need to talk;
J'ai tout lu sur son visage
I read everything on his face
Ce système, c'est juste un grand mensonge
This system is just a big lie
Les vrais reconnaîtront les vrais et les putains s'entendront
The real ones will recognize the real ones and the bitches will get along
Quand on manquera d'oxygène, tu verras que des humains en vendront
When we run out of oxygen, you'll see humans selling it
Tout s'négocie à chaque coin des rues de la ville
Everything is negotiable on every street corner in the city
Chaque jour j'ai de nouvelles théories, pas loin d'être lucratif
Every day I have new theories, not far from being lucrative
J'suppose que le Très-Haut me jugera vite
I suppose the Almighty will judge me quickly
Et qu'ma douleur sera vive (vive)
And that my pain will be sharp (sharp)
Suffit d'un souvenir pour qu'les blessures s'ravivent
All it takes is a memory for the wounds to reopen
J'rappe avec mon cœur et ma conscience
I rap with my heart and my conscience
M'en veut pas si j'suis sur la défensive
Don't be mad if I'm defensive
Au départ, j'fais pas confiance
At first, I don't trust
Dans c'rap, j'envoie du style avec abondance
In this rap, I'm sending style with abundance
Pas besoin d'un disque de diamant
No need for a diamond record
J'vis de mon art, j'suis déjà content
I live from my art, I'm already happy
Dans la vie faut faire preuve de bon sens
In life, you have to have common sense
J'ai la chance d'avoir un entourage légendaire
I'm lucky to have a legendary entourage
À vingt ans, j'avais d'jà conquis la ville entière
At twenty, I had already conquered the whole city





Writer(s): Aaronson, Cheval Blanc, Johnny Ola, Pibe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.