Paroles et traduction Jazzy Bazz - Destinée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
venu
vider
mon
chargeur
I
came
to
empty
my
clip
Face
à
des
milliers
de
spectateurs
In
front
of
thousands
of
spectators
J'prends
la
parole
comme
un
pasteur
I
take
the
floor
like
a
pastor
Qui
reçoit
des
nudes
tous
les
quart
d'heure
Who
gets
nudes
every
quarter
of
an
hour
J'pense
à
mes
investissements
I'm
thinking
about
my
investments
Dans
un
club
de
divertissement
pour
adulte
In
an
adult
entertainment
club
Dernier
avertissement
avant
ton
ensevelissement
sous
la
brume
Last
warning
before
you're
buried
in
the
fog
Dernier
avertissement,
dernier
avertissement
Last
warning,
last
warning
Dernier
avertissement,
dernier
avertissement
Last
warning,
last
warning
J'baraude
dans
l'agglomération
et
j'te
livre
ce
qu'il
y'a
I
wander
through
the
city
and
I
bring
you
what's
Sous
ma
carapace
Under
my
shell
Je
me
dévoile
à
chaque
paragraphe
I
reveal
myself
with
every
paragraph
Dire
que
j'ai
commencé
par
hasard
To
say
that
I
started
by
chance
Les
années
passent
comme
des
heures
Years
go
by
like
hours
J'ai
commencé
j'étais
si
jeune
I
started
when
I
was
so
young
On
voulait
copier
nos
idoles
We
wanted
to
copy
our
idols
J'parle
des
grands
juste
au
pied
de
l'immeuble
I'm
talking
about
the
grown-ups
just
at
the
foot
of
the
building
Le
pe-ra
m'a
révélé
mais
qui
aurait
pu
parier
ça
Rap
revealed
me
but
who
could
have
bet
on
that
J'ai
dû
gravir
les
échelons
un
à
un
pour
en
arriver
là
I
had
to
climb
the
ladder
one
by
one
to
get
here
On
doit
passer
à
une
nouvelle
étape
selon
moi
We
have
to
move
on
to
a
new
stage,
I
think
Si
on
ne
croit
que
ce
que
l'on
voit
If
you
only
believe
what
you
see
Les
yeux
fermés
je
ne
renonce
pas
With
my
eyes
closed,
I
don't
give
up
Inutile
d'être
riche
si
mes
gars
le
sont
pas
No
point
in
being
rich
if
my
guys
aren't
J'donne
pas
de
leçons
mais
retenons
ça
I
don't
give
lessons
but
let's
remember
that
Les
neu-jeu
sont
là
dans
la
fosse
The
new
kids
are
there
in
the
pit
Les
anciens
sont
au
balcon
The
elders
are
on
the
balcony
Je
m'adresse
à
tout
l'monde
d'égal
à
égal
I
address
everyone
as
equals
Et
pourtant
je
suis
bien
le
tron-pa
And
yet
I
am
the
boss
J'enchaine
les
sessions
de
nuit
I
chain
the
night
sessions
M'entraîne,
sans
flemme
Train,
I'm
down
Normal
c'est
ma
raison
de
vivre
It's
normal,
it's
my
reason
for
living
C'est
pas
qu'une
question
de
bif
It's
not
just
about
the
money
Et
pourtant
c'est
l'un
de
mes
nombreux
vices
And
yet
it's
one
of
my
many
vices
On
est
tous
perfectibles
bizarrement
le
temps
nous
perverti
We
are
all
perfectible,
strangely
time
perverts
us
Tu
voudrais
ternir
mon
image
on
a
nos
torts
respectifs
You
want
to
tarnish
my
image,
we
have
our
respective
wrongs
Beaucoup
me
trouve
excessif
Many
find
me
excessive
Pour
qu'ils
soient
ouverts
d'esprit
For
them
to
be
open-minded
Je
vais
leur
fendre
le
crâne
à
la
perceuse
comme
ZER-2
I'm
going
to
split
their
skulls
open
with
a
drill
like
ZER-2
J'ai
besoin
de
ciel
bleu
je
vais
faire
feu
j'deviens
nerveux
I
need
blue
skies,
I'm
going
to
fire,
I'm
getting
nervous
J'reste
sérieux
pour
connaître
le
cercle
vertueux
I
stay
serious
to
experience
the
virtuous
circle
T'aurais
pu
faire
mieux
You
could
have
done
better
On
a
tiré
sur
la
même
beuh
We
shot
at
the
same
drink
Plus
tard
peut
être
que
j'me
tournerais
vers
Dieu
Maybe
later
I'll
turn
to
God
J'suis
venu
vider
mon
chargeur
I
came
to
empty
my
clip
Face
à
des
milliers
de
spectateurs
In
front
of
thousands
of
spectators
J'prends
la
parole
comme
un
pasteur
I
take
the
floor
like
a
pastor
Qui
reçoit
des
nudes
tous
les
quarts
d'heure
Who
gets
nudes
every
quarter
of
an
hour
J'pense
à
mes
investissements
I'm
thinking
about
my
investments
Dans
un
club
de
divertissement
pour
adulte
In
an
adult
entertainment
club
Dernier
avertissement
avant
ton
ensevelissement
sous
la
brume
Last
warning
before
you're
buried
in
the
fog
J'ride
lentement
dans
la
nuit
I
ride
slowly
in
the
night
Et
dans
mes
souvenirs
enfouis
And
in
my
buried
memories
Me
dis
que
j'ai
vite
grandi
I
tell
myself
that
I
grew
up
fast
Et
que
cette
vie
brise
tant
de
gens
And
that
this
life
breaks
so
many
people
J'me
sens
libre
dans
la
ville
sans
bruit
I
feel
free
in
the
silent
city
Dans
les
pires
temps
de
crise
on
se
divise
en
rangs
In
the
worst
of
times,
we
divide
into
ranks
Et
on
fuit
le
changement
And
we
run
from
change
On
reproduit
nos
délires
à
l'identique
We
reproduce
our
delusions
identically
Donc
ça
va
finir
dans
le
sang
So
it's
going
to
end
in
blood
J'suis
à
deux
doigts
de
la
rupture
I'm
on
the
verge
of
breaking
up
J'crois
que
j'arrive
pile
à
la
jonction
I
think
I'm
coming
right
at
the
junction
Entre
le
passé
le
présent
le
futur
Between
the
past,
the
present,
the
future
Tout
se
mélange
et
se
confond
Everything
blends
and
merges
Je
tombe
dans
les
failles
qui
me
structurent
I
fall
into
the
flaws
that
structure
me
J'peux
résister
à
la
fracture
I
can
resist
the
fracture
J'espère
que
le
vide
est
profond
I
hope
the
void
is
deep
J'ai
choisi
le
saut
de
l'ange
pour
le
plongeon
I
chose
the
angel's
leap
for
the
dive
J'vais
leur
fendre
le
crâne
à
la
perceuse
comme
ZER-2
I'm
going
to
split
their
skulls
open
with
a
drill
like
ZER-2
Je
reste
sérieux
pour
connaître
le
cercle
vertueux
I
stay
serious
to
experience
the
virtuous
circle
Plus
tard
peut
être
que
je
me
tournerais
vers
Dieu
Maybe
later
I'll
turn
to
God
Dire
que
j'ai
commencé
par
hasard
To
say
that
I
started
by
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astronote
Album
Memoria
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.