Paroles et traduction Jazzy Bazz - P-Town Blues
Viens
faire
un
tour
dans
mes
pensées
Приди
и
проверь
мои
мысли
La
mélancolie
est
trop
dure
à
vaincre
Меланхолию
слишком
трудно
победить
J'fais
que
ressasser
le
passé
Я
просто
переосмысливаю
прошлое.
J'ai
l'impression
d'être
au
bord
du
ravin
Мне
кажется,
что
я
нахожусь
на
краю
оврага
Mais
ai-je
envie
de
m'éloigner
du
rebord?
Но
хочется
ли
мне
отойти
от
уступа?
J'ai
traîné
j'ai
erré
dehors,
j'ai
tout
vu
mais
j'ai
laissé
agir
Я
тащился,
бродил
по
улице,
видел
все,
но
позволил
действовать
Apprécier
la
vie
c'est
même
aimer
la
mort
Ценить
жизнь
- значит
даже
любить
смерть
Eux
ils
la
donnent
pour
déterrer
de
l'or
Они
отдают
ее,
чтобы
выкопать
золото.
Ce
soir
je
trace
le
son
m'aide
à
m'échapper
du
réel
Сегодня
вечером
я
отслеживаю
звук,
который
помогает
мне
убежать
от
реального
Ils
sont
plus
les
mêmes
depuis
qu'ils
croient
que
je
brasse
Они
перестали
быть
одинаковыми
с
тех
пор,
как
поверили,
что
я
готовлю
Sûrement
que
j'aurais
des
remords
et
ce
quoi
que
je
fasse
Конечно,
у
меня
будут
угрызения
совести,
и
что
бы
я
ни
делал
Vu
qu'on
enchaîne
les
premières
fois
Учитывая,
что
мы
были
прикованы
в
первые
несколько
раз
Depuis
qu'elle
a
tourné
ses
yeux
vers
moi
С
тех
пор,
как
она
перевела
взгляд
на
меня
J'me
sens
mieux
mais
je
sais
qu'avec
Я
чувствую
себя
лучше,
но
я
знаю,
что
с
Le
temps
les
gens
que
t'aimes
deviennent
froid
Время,
когда
люди,
которых
ты
любишь,
становятся
холодными
J'en
ai
souffert
j'avais
vingt
ans
je
ne
comprenais
pas
Я
страдал
от
этого,
мне
было
двадцать
лет,
я
не
понимал
J'voulais
tout
faire
Я
хотел
сделать
все,
что
угодно.
Ma
vie
ne
me
convenait
pas
Моя
жизнь
меня
не
устраивала
Je
pétais
un
plomb
je
ne
me
contenais
pas
Я
был
свинцом,
я
не
сдерживался.
Sous
pression
quand
j'y
repense
Под
давлением,
когда
я
вспоминаю
об
этом
Où
l'air
est
bon
faut
que
je
fonce
libérer
mes
songes
Там,
где
воздух
хорош,
я
должен
уйти,
чтобы
освободить
свои
сны.
Que
j'arrête
de
me
poser
des
questions
Чтобы
я
перестал
задавать
себе
вопросы
Dont
personne
n'a
les
réponses
На
которые
ни
у
кого
нет
ответов
J'essaie
de
remonter
jusqu'à
mes
premiers
souvenirs
Я
пытаюсь
вернуться
к
своим
первым
воспоминаниям
Comme
beaucoup
j'ai
du
mal
à
accepter
Как
и
многим,
мне
трудно
с
этим
смириться
Le
fait
que
je
devrais
mourir
Тот
факт,
что
я
должен
умереть
Je
crois
que
le
bonheur
n'existe
pas
j'apprends
Я
верю,
что
счастья
не
существует,
я
учусь
A
apprécier
ma
trixma
Наслаждайся
моей
триксмой
Vu
que
je
m'en
tire
pas
c'est
mon
coeur
qui
te
parle
Раз
уж
мне
все
равно,
это
мое
сердце
говорит
с
тобой.
Je
souris
mais
le
spleen
ne
me
quitte
pas
Я
улыбаюсь,
но
селезенка
не
покидает
меня.
J'ai
besoin
d'elle
à
un
niveau
vital
Она
мне
нужна
на
жизненно
важном
уровне.
Envie
de
lui
faire
des
enfants
et
donner
un
sens
à
ma
vie
Хочу
завести
от
нее
детей
и
придать
смысл
своей
жизни
Injections
sur
lit
d'hôpital,
Инъекции
на
больничной
койке,
Tous
les
mois
me
rappellent
qu'elle
ne
tient
qu'à
un
fil
Каждый
месяц
я
напоминаю
себе,
что
она
держится
только
за
ниточку
Rien
de
grave
chacun
à
ses
problèmes
Ничего
серьезного
каждый
со
своими
проблемами
Mais
là
c'est
mon
album
donc
je
te
parle
des
miens
Но
это
мой
альбом,
так
что
я
расскажу
тебе
о
своем.
Je
pense
que
je
suis
assez
honnête
Я
думаю,
что
я
достаточно
честен
Mais
si
je
dois
mettre
une
douille
je
me
laisse
guider
par
le
démon
Но
если
мне
придется
надеть
гильзу,
я
позволю
демону
руководить
собой.
Dans
la
jungle
urbaine
j'ai
appris
l'art
de
la
guerre
В
городских
джунглях
я
научился
искусству
войны
J'écris
bien
mais
y'a
rien
de
surfait
Я
пишу
хорошо,
но
в
этом
нет
ничего
переоцененного
Je
fais
pas
de
manière
comme
j'enclenche
si
tu
parles
de
ma
mère
Я
делаю
все
не
так,
как
я
хочу,
если
ты
говоришь
о
моей
матери.
J'aime
trop
le
rap
donc
je
risque
de
continuer
Я
слишком
люблю
рэп,
так
что,
возможно,
продолжу.
Jusqu'à
ce
que
je
fasse
de
la
merde
Пока
я
не
сделаю
дерьмо.
Avant
ça
faut
au
moins
que
ça
me
paye
une
baraque
en
face
de
la
mer
Прежде
чем
это
произойдет,
мне
нужно
хотя
бы
заплатить
за
Барак
у
моря
Et
une
voiture
de
collection
И
коллекционный
автомобиль
Ma
marge
de
progression
à
l'air
d'être
infinie
Мой
запас
хода
кажется
бесконечным
Elle
a
de
bonnes
raisons
mais
ma
conscience
est
devenue
mauvaise
У
нее
есть
веские
причины,
но
моя
совесть
стала
плохой.
Et
un
brin
sinistre
И
зловещая
прядь
Après
m'avoir
écouté
vous
avez
revu
vos
dièses
je
les
intimide
Выслушав
меня,
вы
пересмотрели
свои
мысли,
я
их
запугиваю.
Véritable
indépendant
pas
de
cinéma
Настоящий
инди
без
кино
Les
rappeurs
sont
tous
là
genre
"signez
moi"
Все
рэперы
здесь
типа
"подпиши
меня".
Je
vois
plus
le
jour
je
vis
la
nuit
Я
больше
не
вижу
днем,
я
живу
ночью.
Pseudo
sentiment
de
libre
arbitre
Псевдо
чувство
свободы
воли
Ambiance
crari
fraternelle
t'y
crois
au
final
t'as
l'air
bête
Атмосфера
ужасная,
братская,
ты
веришь
в
это,
в
конце
концов,
ты
выглядишь
глупо
Trahison
pour
quatre
centimes
Измена
за
четыре
копейки
En
Argentine
ma
famille
maternelle
vient
de
Pologne
et
Lituanie
В
Аргентине
моя
семья
по
материнской
линии
родом
из
Польши
и
Литвы
Dans
le
sud
de
la
France
j'ai
ma
famille
paternelle
На
юге
Франции
у
меня
есть
семья
по
отцовской
линии
Qui
quand
à
elle
vient
d'Italie
Кто,
когда
к
ней
приезжает
из
Италии
Le
pe-ra
m'a
bercé,
j'viens
de
Paris
Пе-РА
меня
укачало,
я
из
Парижа.
Toutes
les
nuits
j'en
fais
la
traversée
Каждую
ночь
я
пересекаю
его.
J'ai
l'impression
d'être
le
prince
de
la
ville
Я
чувствую
себя
принцем
города.
Mais
c'est
normal
y'a
personne
Но
это
нормально,
там
никого
нет.
Trop
chaud
j'ai
pas
eu
de
mal
à
percer
Слишком
жарко,
у
меня
не
было
проблем
с
пирсингом
Je
rap
comme
un
tueur
en
série
Я
рэп,
как
серийный
убийца
Même
si
je
fais
du
mal
à
personne
Даже
если
я
никому
не
причиню
вреда
J'ai
des
gavas
qui
dans
la
mala
performent
У
меня
есть
Гава,
которые
в
Мале
прокалывают
J'me
livre
à
travers
ces
rimes
que
j'enchaine
Я
предаюсь
этим
рифмам,
которые
я
цепляю
Rien
de
glorieux
quand
ça
devient
une
triste
rengaine
Ничего
славного,
когда
это
становится
грустным
отщепенцем
On
a
jamais
fait
les
mecs
chauds
Мы
никогда
не
делали
парней
горячими
Mais
avant
de
tester
vaudrait
mieux
qu'ils
se
renseignent
Но
прежде
чем
тестировать,
им
лучше
узнать
De
la
joie
j'ai
perdu
le
code
От
радости
я
потерял
код
J'suis
toujours
prêt
du
rebord
Я
всегда
готов
к
выступу
Je
t'en
laisse
une
photographie
Я
оставлю
тебе
фотографию.
Ce
soir
l'inspiration
est
automatique
Сегодня
вечером
вдохновение
происходит
автоматически
J'avais
trop
de
choses
à
dire
mais
y'a
même
plus
de
prod
У
меня
было
слишком
много
вещей,
чтобы
сказать,
но
есть
еще
больше
предложений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.ithier, Wavyvaye
Album
Memoria
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.