Paroles et traduction Jazzy Bazz feat. Nekfeu - Élément 115
J'ai
la
sale
manie
de
viser
la
tempe,
y
a
peu
d'MC
de
ma
trempe
У
меня
дурная
привычка
целить
в
висок,
мало
кто
из
МС
моего
уровня.
J'me
sens
comme
si
j'avais
gratté
le
ticket
gagnant,
souvent
j'me
tâte
à
quitter
la
France
(piouh)
Чувствую
себя
так,
будто
сорвал
куш,
часто
думаю
о
том,
чтобы
покинуть
Францию
(пьюх).
80
points
et
400K
d'avance?
J'suis
l'éclair
et
le
tonnerre
sans
la
latence
80
очков
и
400
тысяч
опережения?
Я
молния
и
гром
без
задержки.
J'peux
penser
différemment
quand
ça
m'arrange
Могу
думать
иначе,
когда
мне
это
удобно,
милая.
Le
crâne
dégarni
comme
un
vieux
savant,
j'suis
pas
richissime
mais
c'est
mieux
qu'avant
Череп
лысеет,
как
у
старого
ученого,
я
не
богат,
но
сейчас
лучше,
чем
раньше.
Le
rap,
une
discipline
et
un
jeu
d'argent,
tant
qu'j'ai
pas
une
petite
piscine
aucun
relâchement
Рэп
— это
дисциплина
и
азартная
игра,
пока
у
меня
нет
маленького
бассейна,
расслабляться
нельзя.
Un
soir
de
plus
à
boire
le
jus
d'Satan
en
m'demandant
"jusqu'à
quand?"
Еще
один
вечер,
пью
сок
Сатаны
и
спрашиваю
себя:
"Доколе?"
Faut
qu'la
roue
tourne
urgemment,
j'ai
l'sablier
braqué
sur
l'attente
Колесо
должно
срочно
повернуться,
я
направил
песочные
часы
на
ожидание.
Tu
veux
voir
le
Sud?
Attends,
y
a
mon
gars
sûr
là-bas
maintenant
Хочешь
увидеть
Юг?
Подожди,
там
сейчас
мой
надежный
парень.
Sur
la
Côte
d'Azur,
ouais,
il
assure,
pourtant,
j'te
jure
qu'il
a
pas
ton
temps
(ouais,
eh,
eh)
На
Лазурном
берегу,
да,
он
рулит,
но,
клянусь,
у
него
нет
столько
времени,
сколько
у
тебя
(да,
эй,
эй).
Pour
rejoindre
nos
troupes,
tu
nages
en
eaux
troubles,
bien
sûr
que
l'argent
nous
trompe
Чтобы
присоединиться
к
нашим
рядам,
ты
плывешь
в
мутной
воде,
конечно,
деньги
нас
обманывают.
Et
son
manque
aussi
donc
si
y
a
des
pots
cassés,
faut
pas
qu'un
agent
nous
trouve
И
их
нехватка
тоже,
поэтому,
если
есть
разбитые
горшки,
копы
не
должны
нас
найти.
Dans
une
situation
délicate,
on
t'aime
jusqu'à
c'qu'un
scandale
éclate
В
щекотливой
ситуации,
мы
любим
тебя,
пока
не
разразится
скандал.
Capuché
dans
une
station
d'la
ligne
4,
je
veux
rien
savoir
si
tu
as
sondé
les
cartes
(eh,
eh)
В
капюшоне
на
станции
4-й
линии,
меня
не
волнует,
гадала
ли
ты
на
картах
(эй,
эй).
Les
paroles
collent
aux
actions,
j'suis
sanguin
donc
je
réponds
aux
provocations
Слова
соответствуют
действиям,
я
вспыльчив,
поэтому
отвечаю
на
провокации.
Mon
destin
était
d'creuser
l'écart
et
d'faire
gonfler
les
parts
de
ma
corporation
Моя
судьба
— увеличить
разрыв
и
увеличить
долю
моей
корпорации.
(L'Entourage,
du
Nord,
au
Sud,
à
l'Est)
(L'Entourage,
с
Севера,
на
Юг,
на
Восток)
C'est
pour
les
miens
enfermés
à
la
Farlède
(tu
connais,
c'est
la
même)
Это
для
моих
ребят,
запертых
в
Фарледе
(ты
знаешь,
это
то
же
самое).
J'mets
la
lumière
sur
eux
comme
un
phare
LED
(flash,
flash,
flash,
flash)
Я
освещаю
их,
как
светодиодный
фонарь
(вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка).
Bien
sûr
que
ça
s'tape
quand
tout
le
monde
s'entasse
(bien
sûr
que
ça
s'tape,
tu
croyais
quoi
toi?)
Конечно,
это
напрягает,
когда
все
толпятся
(конечно,
напрягает,
а
ты
что
думала?).
J'veux
devenir
stable
comme
l'élément
115
Я
хочу
стать
стабильным,
как
элемент
115.
J'me
répands
comme
une
rumeur
de
quartier
(ouais),
toujours
une
liasse
pour
corrompre
un
agent
Я
распространяюсь,
как
слух
по
району
(да),
всегда
есть
пачка,
чтобы
подкупить
копа.
C'monde
est
perverti
par
l'argent,
au
final,
un
billet,
c'est
qu'une
feuille
de
papier
Этот
мир
извращен
деньгами,
в
конце
концов,
купюра
— это
всего
лишь
лист
бумаги.
J'imite
pas
les
autres,
je
fais
mon
propre
truc,
vision
nocturne
développée
par
ce
monde
obscur
Я
не
подражаю
другим,
я
делаю
свое
дело,
ночное
видение,
развитое
этим
темным
миром.
Où
les
gens
les
plus
maléfiques
font
fortune
(ouais)
pendant
qu'on
s'drogue
dur
(dur)
Где
самые
злобные
люди
сколачивают
состояние
(да),
пока
мы
сильно
торчим
(торчим).
J'revois
le
film
de
ma
vie
depuis
l'intro,
que
vaut
ton
avis
face
à
celui
d'un
pro?
(Piouh)
Я
пересматриваю
фильм
своей
жизни
с
самого
начала,
чего
стоит
твое
мнение
против
мнения
профессионала?
(Пьюх)
Sur
mon
dernier
clip,
j'ai
investi
un
demi-lingot
На
свой
последний
клип
я
вложил
полслитка.
Pas
l'genre
qui
s'limite
aux
normes,
pionnier
comme
Willie
Colón
Не
из
тех,
кто
ограничивается
нормами,
пионер,
как
Вилли
Колон.
Pour
me
comprendre,
faudrait
dix
psychologues,
j'suis
un
sujet
d'étude
pour
les
criminologues
Чтобы
понять
меня,
понадобилось
бы
десять
психологов,
я
объект
изучения
для
криминологов.
Tu
veux
voir
le
Nord
encore?
(Encore),
j'appelle
un
poto,
monte
à
bord
(brr)
Хочешь
еще
раз
увидеть
Север?
(Еще
раз),
я
позвоню
корешу,
садись
(брр).
Mets
la
malle
dans
l'coffre,
préviens-moi
si
y
a
les
keufs,
il
faudra
que
tu
mentes
un
peu
Положи
барахло
в
багажник,
предупреди
меня,
если
будут
копы,
тебе
придется
немного
соврать.
Tu
m'sens?
(Hein?)
Parfum
musqué,
auditeur
parfois
brusqué
Чувствуешь
меня?
(А?)
Мускусный
аромат,
слушатель
иногда
резковат.
Ah
non
mais
(ah
non
mais),
t'as
entendu
c'mec?
Ennemis
tous
embusqués
Ах,
нет,
но
(ах,
нет,
но),
ты
слышала
этого
чувака?
Враги
все
в
засаде.
J'm'entraîne
plus
qu'eux
(pah,
pah),
quand
je
jette
le
glaive,
c'est
pas
sur
le
sol
Я
тренируюсь
больше,
чем
они
(пах,
пах),
когда
я
бросаю
клинок,
это
не
на
землю.
Je
vise
qu'eux,
plein
d'sang
visqueux,
corps
de
chef
de
guerre,
y
a
mes
soldats
pour
la
muscu'
(pah)
Я
целюсь
только
в
них,
много
липкой
крови,
тело
вождя,
у
меня
есть
солдаты
для
мускулов
(пах).
Sont
tous
autour
de
'Feu
comme
des
scouts,
disent
que
ton
disque
est
trop
discount
Все
вокруг
Некфея,
как
скауты,
говорят,
что
твой
диск
слишком
дешевый.
Disquette
jamais
sauf
quand
ils
disent
qu'ils
veulent
juste
qu'on
discute
Дискетка
никогда,
кроме
тех
случаев,
когда
они
говорят,
что
просто
хотят
поговорить.
C'est
aux
voyous
en
sursis
qu'le
commissaire
délègue
(eh),
chiffres
élevés
comme
mon
quotient
intellect'
Именно
хулиганам
с
условным
сроком
комиссар
делегирует
(э),
высокие
цифры,
как
мой
IQ.
Et
comme
elles
sont
terribles,
les
commissions
données
par
colis,
les
délits
sont
commis
sans
délai
И
поскольку
они
ужасны,
комиссии,
передаваемые
посылками,
преступления
совершаются
без
промедления.
Petit
rictus
à
la
commissure
des
lèvres,
puise
la
puissance
dans
ma
commune
souterraine
Легкая
ухмылка
в
уголках
губ,
черпаю
силу
в
своей
подземной
коммуне.
Je
vais
de
biz
en
biz,
j'm'endors
sur
des
reines,
j'me
cache
de
plus
en
plus
comme
ils
s'intéressent
(ouais)
Я
иду
от
дела
к
делу,
засыпаю
на
королевах,
прячусь
все
больше
и
больше,
поскольку
они
интересуются
(да).
Pourquoi
tu
veux
qu'on
s'lie
d'amitié?
(Casse
pas
les
couilles)
Почему
ты
хочешь,
чтобы
мы
подружились?
(Не
ломай
мозги)
Sur
l'terrain,
y
a
déjà
11
gavas
partis
à
pied,
pourtant,
on
t'rattrape
На
поле
уже
11
торчков
ушли
пешком,
но
мы
тебя
догоним.
J'étais
avec
ton
crush,
tu
t'es
mis
à
prier
(eh,
eh),
j'ai
tiré
mon
coup,
j'me
suis
vite
rhabillé
(eh,
eh)
Я
был
с
твоей
пассией,
ты
начал
молиться
(э,
э),
я
сделал
свое
дело,
я
быстро
оделся
(э,
э).
Toujours
avec
des
habits
d'qualité
Всегда
в
качественной
одежде.
Mais
si
tu
vois
le
nom
d'la
marque,
c'est
qu'j'ai
pris
un
billet
(demi
lingot)
Но
если
ты
видишь
название
бренда,
значит,
я
взял
бабки
(полслитка).
J'la
soulève
dans
la
gova
car
elle
mérite
pas
l'hôtel
Я
поднимаю
ее
в
тачке,
потому
что
она
не
заслуживает
отеля.
J'croyais
qu'j'étais
pas
bourré
mais
c'est
pas
c'qu'a
dit
l'alcootest
(eh)
Я
думал,
что
не
пьян,
но
алкотестер
сказал
иначе
(э).
J'bédave
au
calme
sur
le
quai
comme
les
crackers
à
Jaurès
(ouais,
ouais,
dis-leur)
Я
спокойно
зависаю
на
платформе,
как
бомжи
на
Жорес
(да,
да,
скажи
им).
J'lève
la
main
et
m'voilà
armé
d'une
épée
de
Damoclès
(Jazzy)
Я
поднимаю
руку,
и
вот
я
вооружен
дамокловым
мечом
(Jazzy).
La
couronne
finira
mienne,
eux,
je
doute
qu'ils
y
parviennent
Корона
в
конце
концов
станет
моей,
я
сомневаюсь,
что
они
этого
добьются.
J'menais
une
vie
si
malsaine
mais
j'me
reconstruis
comme
une
ville
irakienne
(hey)
Я
вел
такую
нездоровую
жизнь,
но
я
восстанавливаюсь,
как
иракский
город
(эй).
C'est
le
Joker
et
Ken,
de
Paris
15
à
Riquet
Это
Джокер
и
Кен,
от
Парижа
15
до
Рике.
L'ambiance,
elle
est
pas
'ricaine,
obligé
d'se
démarquer
comme
Harry
Kane
(yeah)
Атмосфера
не
американская,
приходится
выделяться,
как
Харри
Кейн
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pibe
Album
Memoria
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.