Paroles et traduction Jäde - Roue libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
cœur
en
roue
libre,
une
montée
puis
une
redescente
(oh-oh-oh)
Freeriding
with
my
heart,
up
and
then
down
(oh-oh-oh)
J′perds
l'équilibre,
j′suis
plus
cette
jeune
fille
innocente
(oh,
non,
non)
I'm
losing
my
balance,
I'm
not
that
innocent
girl
anymore
(oh,
no,
no)
Le
cœur
en
roue
libre,
je
te
cherche
un
remplaçant
(oh,
boy)
Freeriding
with
my
heart,
I'm
looking
for
a
replacement
for
you
(oh,
boy)
Toujours
mes
yeux
brillent
pour
lui
depuis
si
longtemps
My
eyes
are
always
shining
for
him,
since
so
long
Arrête,
un
jour
ou
l'autre
faudra
l'admettre
Stop,
one
day
or
another,
we'll
have
to
admit
Je
sais
très
bien
c′que
t′as
en
tête
I
know
what's
on
your
mind
Quand
on
s'allonge
et
on
contemple
When
we
lie
down
and
gaze
at
Étoiles
filantes
et
les
comètes
Shooting
stars
and
comets
Y
a
comme
un
truc
qui
nous
dépasse
There
is
something
that
surpasses
us
Produit
est
brut
et
il
entasse
The
product
is
raw
and
it
piles
up
Tu
t′es
déjà
perdu
dans
l'espace
You
are
lost
in
space
somewhere
by
now
Soleil
chaud
ou
c′est
juste
moi?
Warm
sun
or
is
it
only
me?
J'arrive
plus
trop
à
parler
quand
t′es
là
I
can't
really
talk
anymore
when
you're
here
Soleil
chaud
ou
c'est
juste
moi?
Warm
sun
or
is
it
only
me?
J'arrive
plus
trop
à
parler
quand
t′es
là
I
can't
really
talk
anymore
when
you're
here
Le
cœur
en
roue
libre,
une
montée
puis
une
redescente
(oh-oh)
Freeriding
with
my
heart,
up
and
then
down
(oh-oh-oh)
J′perds
l'équilibre,
j′suis
plus
cette
jeune
fille
innocente
(oh,
non,
non)
I'm
losing
my
balance,
I'm
not
that
innocent
girl
anymore
(oh,
no,
no)
Le
cœur
en
roue
libre,
je
te
cherche
un
remplaçant
(oh,
boy)
Freeriding
with
my
heart,
I'm
looking
for
a
replacement
for
you
(oh,
boy)
Toujours
mes
yeux
brillent
pour
lui
depuis
si
longtemps
My
eyes
are
always
shining
for
him,
since
so
long
Image
parfaite,
vue
sur
la
mer
Perfect
picture,
ocean
view
Chemise
ouverte,
remplis
mon
verre
Open
shirt,
fill
up
my
glass
J'oublie
qu′tout
ça
reste
éphémère
I
forget
that
all
of
this
is
ephemeral
On
s'plaindra
demain
si
c′est
mort
We'll
complain
tomorrow
if
it's
dead
J'pense
pas
aux
autres
ni
au
studio
I'm
not
thinking
about
the
others,
or
the
studio
Ça
fait
bugger
la
météo
It's
messing
up
the
weather
J'veux
garder
cette
température
I
want
to
keep
this
temperature
Être
avec
toi
pour
l′aventure
Be
with
you,
my
dear
adventure
Soleil
chaud
ou
c′est
juste
moi?
Warm
sun
or
is
it
only
me?
J'arrive
plus
trop
à
penser
quand
t′es
là
I
can't
really
think
anymore
when
you're
here
Soleil
chaud
ou
c'est
juste
moi?
Warm
sun
or
is
it
only
me?
J′arrive
plus
trop
à
penser
quand
t'es
là
I
can't
think
anymore
when
you're
here
Le
cœur
en
roue
libre,
une
montée
puis
une
redescente
Freeriding
with
my
heart,
up
and
then
down
J′perds
l'équilibre,
j'suis
plus
cette
jeune
fille
innocente
I'm
losing
my
balance,
I'm
not
that
innocent
girl
anymore
Le
cœur
en
roue
libre,
je
te
cherche
un
remplaçant
Freeriding
with
my
heart,
I'm
looking
for
a
replacement
for
you
Toujours
mes
yeux
brillent
pour
lui
depuis
si
longtemps
My
eyes
are
always
shining
for
him,
since
so
long
J′perds
l′équilibre,
j'suis
plus
cette
jeune
fille
innocente
I'm
losing
my
balance,
I'm
not
that
innocent
girl
anymore
Toujours
mes
yeux
brillent
pour
lui
depuis
si
longtemps
My
eyes
are
always
shining
for
him,
since
so
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jade, Some-1ne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.