Paroles et traduction en russe Jboz - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
I
fall
for
you
Сколько
раз
я
западал
на
тебя,
Silly
disguise
Глупый
маскарад.
Stuck
on
your
eyes
Не
могу
оторваться
от
твоих
глаз.
Caught
up
in
this
lifestyle
Погряз
в
этом
образе
жизни,
Been
a
minute
somehow
Прошло
немало
времени,
But
I
know
this
is
what's
best
for
us
Но
я
знаю,
что
для
нас
так
лучше
всего,
I
been
wasting
time
Я
тратил
время
впустую.
Tell
me
are
you
ready
though
Скажи,
ты
готова?
Took
it
overdrive
Включил
на
полную,
Flew
right
through
your
stereo
Пролетел
сквозь
твой
магнитофон.
I
tore
the
roofing
off
Я
сорвал
крышу,
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Я
сорвал
крышу
с
твоего
разума,
And
look
its
oozing
off
И
смотри,
как
он
сочится,
And
i'm
reviewing
ya'l
yea
И
я
просматриваю
вас,
да.
I
wont
play
them
games
Я
не
буду
играть
в
эти
игры,
I
wont
fight
you
girl
Я
не
буду
драться
с
тобой,
девочка.
No
need
to
explain
Не
нужно
ничего
объяснять,
I
know
it
excites
you
Я
знаю,
тебя
это
заводит.
Ain't
no
girl
just
like
you
Нет
такой
девушки,
как
ты,
That
shit
get
me
right
too
Эта
хрень
заводит
и
меня,
Caught
up
like
I
might
do
Запал,
как
будто
могу,
Turn
it
up
a
notch
Подними
это
на
ступеньку
выше.
I
was
into
you
Я
был
в
тебя
влюблен,
Now
you
in
the
mood
Теперь
у
тебя
настроение,
Show
me
what
it
do
Покажи
мне,
на
что
ты
способна,
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
Это
же
просто…
I
was
into
you
Я
был
в
тебя
влюблен,
Now
you
in
the
mood
Теперь
у
тебя
настроение,
Show
me
what
it
do
Покажи
мне,
на
что
ты
способна,
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
I
been
wasting
time
Я
тратил
время
впустую.
Tell
me
are
you
ready
though
Скажи,
ты
готова?
Took
it
overdrive
Включил
на
полную,
Flew
right
through
your
stereo
Пролетел
сквозь
твой
магнитофон.
I
tore
the
roofing
off
Я
сорвал
крышу,
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Я
сорвал
крышу
с
твоего
разума,
And
look
its
oozing
off
И
смотри,
как
он
сочится,
And
i'm
reviewing
ya"l
yea
И
я
просматриваю
вас,
да.
You
think
life
is
a
game
Ты
думаешь,
жизнь
- это
игра?
Cope
with
your
anxiety
Справься
со
своей
тревогой,
Should've
know
you
would
change
Надо
было
знать,
что
ты
изменишься.
You
was
right
beside
me
Ты
была
рядом
со
мной.
Don't
let
it
burn
in
flames
Не
дай
этому
сгореть
в
огне,
These
feelings
all
the
same
Эти
чувства
все
те
же.
You
can't
fight
the
pain
Ты
не
можешь
бороться
с
болью.
What's
a
man
to
blame
В
чем
винить
мужчину?
Caught
up
in
this
lifestyle
Погряз
в
этом
образе
жизни,
Been
a
minute
somehow
Прошло
немало
времени,
But
I
know
this
is
what's
best
for
us
Но
я
знаю,
что
для
нас
так
лучше
всего,
I
was
into
you
Я
был
в
тебя
влюблен,
Now
you
in
the
mood
Теперь
у
тебя
настроение,
Show
me
what
it
do
Покажи
мне,
на
что
ты
способна,
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
Это
же
просто…
I
was
into
you
Я
был
в
тебя
влюблен,
Now
you
in
the
mood
Теперь
у
тебя
настроение,
Show
me
what
it
do
Покажи
мне,
на
что
ты
способна,
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Это
же
просто
бомба,
не
так
ли?
I
been
wasting
time
Я
тратил
время
впустую.
Tell
me
are
you
ready
though
Скажи,
ты
готова?
Took
it
overdrive
Включил
на
полную,
Flew
right
through
your
stereo
Пролетел
сквозь
твой
магнитофон.
I
tore
the
roofing
off
Я
сорвал
крышу,
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Я
сорвал
крышу
с
твоего
разума,
And
look
its
oozing
off
И
смотри,
как
он
сочится,
And
i'm
reviewing
ya'l
yea
И
я
просматриваю
вас,
да.
Stuck
on
your
eyes
Не
могу
оторваться
от
твоих
глаз.
How
many
times
I
fall
for
you
Сколько
раз
я
западал
на
тебя,
Silly
disguise
Глупый
маскарад.
Stuck
on
your
eyes
Не
могу
оторваться
от
твоих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Boswell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.