JC - Que Vuelva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JC - Que Vuelva




El otro día te fuiste sin decirme nada
На днях ты ушел, ничего не сказав мне.
Recogiste tus maletas me dejaste en la cama...
Ты собрал свои чемоданы, оставил меня в постели...
Desperté buscándote nunca supe ni el
Я проснулся, ища тебя, я никогда не знал,
Porqué si solo me quede solo aquí buscándote
Почему, если я останусь здесь один, ища тебя?
Solo dame una señal no pretendas olvidarme no no no no
Просто дай мне знак Не притворяйся, что забудь меня нет нет нет нет
Solo dime donde estas para irte a
Просто скажи мне, где ты, чтобы уйти в
Buscar para comenzar de nuevo no no no no
Поиск, чтобы начать снова нет нет нет нет
Las palabras se las llevan el viento
Слова унесены ветром.
Pero las ganas se quedan aquí adentro
Но желание остается здесь.
No hay motivo no para tu olvido para este dolor
Нет причин, чтобы не забывать об этой боли,
Solo quiero que vuelvas I need you girl
Я просто хочу, чтобы ты вернулся, я нуждаюсь в тебе, девочка.
Solo quiero que vuelvas oh please come back
Я просто хочу, чтобы ты вернулся о, пожалуйста, вернись
Solo quiero que vuelvas I need your lovin
Я просто хочу, чтобы ты вернулся, мне нужна твоя любовь.
Solo quiero que vuelvas.
Я просто хочу, чтобы ты вернулся.
Que vuelvas solo quiero que vuelvas
Чтобы ты вернулся, я просто хочу, чтобы ты вернулся.
Una noche nada mas te regalo mi vida
Однажды ночью я подарю тебе свою жизнь.
Las palabras se las llevan el viento
Слова унесены ветром.
Pero las ganas se quedan aquí adentro
Но желание остается здесь.
No hay motivo no para tu olvido para este dolor
Нет причин, чтобы не забывать об этой боли,
Solo quiero que vuelvas oh i need you girl
Я просто хочу, чтобы ты вернулся, О, я нуждаюсь в тебе, девочка.
Solo quiero que vuelvas oh please come back
Я просто хочу, чтобы ты вернулся о, пожалуйста, вернись
Solo quiero que vuelvas oh I need your lovin
Я просто хочу, чтобы ты вернулся, О, мне нужна твоя любовь.
Solo quiero que vuelvas baby, please come back
Я просто хочу, чтобы ты вернулся, детка, пожалуйста, вернись.
Que vuelvas I can not live without you
Что ты вернешься, я не могу жить без тебя.
Que vuelvas I can never replace you
Что ты вернешься, я никогда не смогу заменить тебя.
Que vuelvas oh i wish you were here
Возвращайся, О, я хочу, чтобы ты был здесь.
Que vuelvas right next to me
Что ты вернешься прямо ко мне.
El otro dia te fuiste sin decirme nada
На днях ты ушел, ничего не сказав мне.
Recogiste tus maletas me dejaste en la cama
Ты собрал свои сумки, ты оставил меня в постели,
Me dejaste en la cama
Ты оставил меня в постели.
SOLO QUIERO QUE VUELVAS
Я ПРОСТО ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ ВЕРНУЛСЯ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.