JC La Nevula - Me Sale del Corazon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JC La Nevula - Me Sale del Corazon




Me Sale del Corazon
Love Came to the World
Yo tengo un corazón valiente
I have a brave heart
Que por más traiciones que
That despite all the betrayals
Ha sufrido sigue aquí de pie
It suffered it's still standing
La vida no viene con instrucciones
Life doesn't come with instructions
Pero cada caída yo la estudie
But I studied every fall
El tiempo me enseño
Time has taught me
Que en las buenas si y que en las malas no
That yes in good times and no in bad
Y de eso siempre aprendí, por eso siempre
And from that I always learned, for that reason always
Que caí, mi alma se levanto y yo no me rendí
That I fell, my soul rose up and I didn't give up
Ey you, yo solo confió en Dios
Hey you, I just trust in God
Hace rato que confianza se fue y que el amor murió
It's been a while since trust left and love died
Tu te preguntas porque se medio
You wonder why I'm a half-blood
Por que antes de que me ayuden, primero me ayudo yo
Because before anyone helps me, I help myself first
Y es que, aquí no existe la gratitud
And it's that, here gratitude doesn't exist
La vida me convirtió en un guerrero con actitud
Life turned me into a warrior with an attitude
La culpa de mi desgracia no la tienes tu
The guilt of my misfortune isn't yours
Por que yo si estoy dispuesto a cargar mi cruz
Because I'm willing to carry my cross
Pero no entiendo, si fama y dinero no es la respuesta
But I don't understand, if fame and money aren't the answer
Si fue una mala decisión seré un poeta
If it was a bad decision I'll be a poet
Por que mi corazón se rompe si le cierran puertas
Because my heart breaks if they close doors on it
Y por que lo sigo intentado, aunque mi fe parezca muerta
And why do I keep trying, although my faith seems dead
Y es que, aquí solo te quieren si eres malo
And it's that, here they only love you if your bad
Mi corazón madura como que le entran a palo
My heart matures as if they hit it with a stick
Busco mi propio yo, pero nunca puedo encontrarlo
I search for my own self, but I can never find it
Tengo un vació enorme que quiero llenarlo
I have an enormous emptiness that I want to fill
Tu no sabe todo lo que he llorado
You don't know all that I have cried
Cuantas veces a Dios me le he incado
How many times I've knelt down before God
Siempre pidiéndole que no me deje solo
Always asking him not to leave me alone
En este mundo que la envidia los tiene dañado
In this world where envy has them damaged
Y es que, tu no sabes cuanto me han bloqueado
And it's that, you don't know how much they've blocked me
Cuantos han querido tumbarme y nunca lo han logrado
How many have wanted to bring me down and have never achieved it
Por eso prefieren meterme el pie, quieren lo mio
Because of that they prefer to trip me up, they want what's mine
Y yo no se lo he dado
And I haven't given it to them
Yo si se lo que se siente caer
I know what it feels like to fall
Y tener que pararte por que esa es tu única opción
And to have to get back up because that's your only option
También se lo que se siente vencer
I also know what it feels like to overcome
Cuando los golpes de la vida te vuelven un cabrón y yo
When the blows of life make you a bastard and I
Sentí que mi vida se iba corriendo
I felt like my life was running away
Y deje de dormir por que un sueño no se logra durmiendo
And I stopped sleeping because a dream isn't achieved sleeping
Me tienen envidia pero no entiendo
They envy me but I don't understand
Yo me faje como un león, por eso voy subiendo bro
I worked hard like a lion, because of that I'm rising my dear
Y soy un guerrero de corazón
And I'm a warrior at heart
Me aprendí a levantar después década tropezón
I learned to get up after each stumble
Por eso el tiempo me dio la razón
That's why time has proven me right
Y me enseño que los envidiosos nunca dicen lo que son
And it showed me that the envious never say what they are
Y es verdad, yo vengo de abajo
And it's true, I come from below
Y me siento orgulloso, por que conozco lo bueno y lo malo
And I'm proud, because I know good and bad
Y por obra de Dios soy talentoso
And by God's grace I'm talented
Por eso no hay obstáculo que no pueda saltarlo
That's why there's no obstacle that I can't jump
Tu no sabe todo lo que he llorado
You don't know all that I have cried
Cuantas veces a Dios me le he incado
How many times I've knelt down before God
Siempre pidiéndole que no me deje solo
Always asking him not to leave me alone
En este mundo que la envidia los tiene dañado
In this world where envy has them damaged
Y es que, tu no sabes cuanto me han bloqueado
And it's that, you don't know how much they've blocked me
Cuantos han querido tumbarme y nunca lo han logrado
How many have wanted to bring me down and have never achieved it
Por eso prefieren meterme el pie, quieren lo mio
Because of that they prefer to trip me up, they want what's mine
Y yo no se lo he dado
And I haven't given it to them
Lo que Dios te da, nadie te lo quita
What God gives you, no one takes
Así que trabaja sin hacerle daño a nadie
So work without harming anyone
Y recuerda que la vida es un boomerang
And remember that life is a boomerang
Lo que tudas, se te devuelve para atrás
What you give, comes back to you
Si das maldad, maldad tendrás
If you give evil, evil you will have
Y si das amor, amor recibirás
And if you give love, love you will receive
Que Dios te bendiga
May God bless you





Writer(s): Julio Cesar Encarnacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.