JC La Nevula - Me Sale del Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JC La Nevula - Me Sale del Corazon




Me Sale del Corazon
Мелодия моего сердца
Yo tengo un corazón valiente
У меня храброе сердце,
Que por más traiciones que
Каким бы предательствам оно
Ha sufrido sigue aquí de pie
Не подвергалось, но выстояло.
La vida no viene con instrucciones
Жизнь не инструктирует,
Pero cada caída yo la estudie
Но каждое падение я анализировал.
El tiempo me enseño
Время научило меня,
Que en las buenas si y que en las malas no
Что искренним быть можно, а подводить нельзя.
Y de eso siempre aprendí, por eso siempre
И я всегда это усваивал, поэтому всегда
Que caí, mi alma se levanto y yo no me rendí
После падения, моя душа воскресала, а я не сдавался.
Ey you, yo solo confió en Dios
Эй, детка, я доверяю только Богу.
Hace rato que confianza se fue y que el amor murió
Доверие испарилось давно, а любовь умерла.
Tu te preguntas porque se medio
Ты спрашиваешь, почему я толстокож.
Por que antes de que me ayuden, primero me ayudo yo
Потому что я прежде всего себе помогаю, а потом надеюсь на помощь других.
Y es que, aquí no existe la gratitud
Да, здесь нет благодарности.
La vida me convirtió en un guerrero con actitud
Жизнь превратила меня в воина с характером.
La culpa de mi desgracia no la tienes tu
Ты не виновата в моих бедах,
Por que yo si estoy dispuesto a cargar mi cruz
Потому что я сам готов нести свой крест.
Pero no entiendo, si fama y dinero no es la respuesta
Но я не понимаю, если слава и деньги - не ответ,
Si fue una mala decisión seré un poeta
Если это было ошибкой, я буду поэтом.
Por que mi corazón se rompe si le cierran puertas
Потому что мое сердце разрывается, когда ему закрывают двери,
Y por que lo sigo intentado, aunque mi fe parezca muerta
И почему я продолжаю пытаться, хотя моя вера, кажется, умерла?
Y es que, aquí solo te quieren si eres malo
Да, здесь тебя любят только, если ты плохой.
Mi corazón madura como que le entran a palo
Мое сердце зреет, как будто его бьют палкой.
Busco mi propio yo, pero nunca puedo encontrarlo
Я ищу себя, но не могу найти.
Tengo un vació enorme que quiero llenarlo
У меня огромная пустота, которую я хочу заполнить.
Tu no sabe todo lo que he llorado
Ты не знаешь, сколько я плакал.
Cuantas veces a Dios me le he incado
Сколько раз я умолял Бога о помощи.
Siempre pidiéndole que no me deje solo
Всегда просил его не оставлять меня одного
En este mundo que la envidia los tiene dañado
В этом мире, где зависть всех портит.
Y es que, tu no sabes cuanto me han bloqueado
Да, ты не знаешь, как меня блокировали.
Cuantos han querido tumbarme y nunca lo han logrado
Сколько людей пытались меня уничтожить, но у них ничего не получилось.
Por eso prefieren meterme el pie, quieren lo mio
Поэтому они предпочитают ставить мне подножки, хотят отнять у меня то, что мое,
Y yo no se lo he dado
Но я им этого не позволил.
Yo si se lo que se siente caer
Я знаю, что значит упасть
Y tener que pararte por que esa es tu única opción
И подняться, потому что это твой единственный выбор.
También se lo que se siente vencer
Я также знаю, что значит победить,
Cuando los golpes de la vida te vuelven un cabrón y yo
Когда удары судьбы превращают тебя в крутого, я
Sentí que mi vida se iba corriendo
Почувствовал, что моя жизнь уходит,
Y deje de dormir por que un sueño no se logra durmiendo
И перестал спать, потому что сон не достигается во сне.
Me tienen envidia pero no entiendo
Они завидуют мне, но я не понимаю.
Yo me faje como un león, por eso voy subiendo bro
Я боролся как лев, поэтому и поднимаюсь, детка.
Y soy un guerrero de corazón
И я воин по натуре.
Me aprendí a levantar después década tropezón
Научился вставать после каждого падения.
Por eso el tiempo me dio la razón
Поэтому время мне дало право,
Y me enseño que los envidiosos nunca dicen lo que son
И научило меня, что завистники никогда не говорят правду.
Y es verdad, yo vengo de abajo
И это правда, я пришел снизу
Y me siento orgulloso, por que conozco lo bueno y lo malo
И горжусь этим, потому что знаю и хорошее, и плохое.
Y por obra de Dios soy talentoso
И по милости Бога я талантлив.
Por eso no hay obstáculo que no pueda saltarlo
Поэтому нет препятствий, которые я не смог бы преодолеть.
Tu no sabe todo lo que he llorado
Ты не знаешь, сколько я плакал.
Cuantas veces a Dios me le he incado
Сколько раз я умолял Бога о помощи.
Siempre pidiéndole que no me deje solo
Всегда просил его не оставлять меня одного
En este mundo que la envidia los tiene dañado
В этом мире, где зависть всех портит.
Y es que, tu no sabes cuanto me han bloqueado
Да, ты не знаешь, как меня блокировали.
Cuantos han querido tumbarme y nunca lo han logrado
Сколько людей пытались меня уничтожить, но у них ничего не получилось.
Por eso prefieren meterme el pie, quieren lo mio
Поэтому они предпочитают ставить мне подножки, хотят отнять у меня то, что мое,
Y yo no se lo he dado
Но я им этого не позволил.
Lo que Dios te da, nadie te lo quita
Бог дал тебе, никто не отнимет,
Así que trabaja sin hacerle daño a nadie
Так что трудись, не причиняя вреда другим.
Y recuerda que la vida es un boomerang
И помни, что жизнь бумеранг,
Lo que tudas, se te devuelve para atrás
Что отдал, то и получишь в ответ.
Si das maldad, maldad tendrás
Дашь зло, и получишь зло,
Y si das amor, amor recibirás
А дашь любовь, и получишь любовь.
Que Dios te bendiga
Да благословит тебя Бог!





Writer(s): Julio Cesar Encarnacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.